Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter
Geneworld.net>Manga / Cartoons / Comics>Paradise raiders

PARADISE RAIDERS

Series
Publishing (34)
Credits (6)
Lyrics (6)
Episodes (6)
Images (37)
Avatars (7)
Videos (0)
Cards (4)
opening - French French Title : Une realité
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Regardant le futur,
Les yeux perdus dans l’azur
Écoute la voix en toi,
Celle qui fait parler ton cœur.

Tout en serrant contre toi
La lune encore bleue.

Tu sens la force en toi,
Certain qu’en avançant,
Ouvrant mille et un passage
Rien ne résistera.

Même la nuit qui t’éclaire
S’enfuit devant toi.

Je suis seul et sans dire un mot,
Je sais au fond de moi que le monde bougera
Car je sais que tout changera
Lorsque nous franchirons
Le temps qui passe.

Qu’est ce que nous trouverons maintenant ?
Après avoir dévoiler nos âmes,
Nous pourrons enfin nous retrouver,
On ne peut pas fuir la vérité.

Pourrons-nous tous enfin découvrir,
Tout en levant ensemble nos mains.
La réalité offre l’espoir,
Laissons donc, il suffit d’y croire !
ending - French French Title : Ton existence
Interpreter : Antoine Blanc
To download credits you have to be a member of the site Modify
Quand, soudain vient de nulle part
Un étranger bizarre,
Sans penser un instant,
C’est quelqu’un qui nous rendra fou.

Sans jamais s’inquiéter,
On reste sans dire un mot
À regarder le ciel bleu.

Quelque soit l’existence que tu mènes
Continue à la vivre,
Parle-moi de tes illusions de tous tes désirs,
C’est sûrement les mêmes problèmes
Pour toi et pour tous les autres.
Bats-toi, contre toi-même.

Le soleil se lève à nouveau,
Regarde-le ne détourne pas les yeux,
La différence surpasse tes limites,
Vas-y, dès maintenant !

C’est l’existence que tu mènes
Continue à la vivre.
Je suis certain que tu es
Plus grand chaque jour.
C’est sûrement les mêmes problèmes
Pour toi et pour tous les autres.
Bats-toi, contre toi-même.

1st opening - Japanese Japanese Title : For real
Interpreter : Hidenori Tokuyama
To download credits you have to be a member of the site Modify
Tachidomatte'ru
Kimi no senaka wa
Sabishige na mama boku wo toraeru
Kimagure na ai de tsutsumitai

Shinjirarenai
Kotoba bakari ga
Egao no naka de
Kiba wo muite'ru
Sono kakera ni ai wo sagashite'ru

Itsuka wagamama na
Utagoe ga kimi ni todoite
Sonna shunkan ni
Kono sekai wa kawatte yuku

Nani wo mitsukete yukou
Jikan wo kirisaite
Kimi no soba ni iru yo
Sore ga yasashisa nara

Nani wo mitsumete iyou
Sono te wo sashidashite
Tsukanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou

Tooku wo mite'ru
Sono manazashi wa
Kokoro no naka no
Koe wo kiite'ru
Mada aoi tsuki wo dakishimete

Hashiri tsudzukeru
Kimi no tsuyosa ga
Mata atarashii
Tobira wo hiraku
Sugu akeru yoru wo terashidase

Tatoe hitori demo
Kimi no koto shinjite itai
Sonna shunkan ni
Kono sekai wa ugokidasu

Nani wo mitsukete yukou
Kokoro wo hakidashite
Mata koko deaeru yo
Sore ga shinjitsu nara

Nani wo mitsumete iyouskono te wo sashidashite
Tsunkanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou

Nani wo mitsukete yukou
Jikan wo kirisaite
Kimi no soba ni iru yo
Sore ga yasashisa nara

Nani wo mitsumete iyou
Sono te wo sashidashite
Tsukanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou
1st ending - Japanese Japanese Title : Tightrope
Interpreter : Charcoal Filter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Sou migaki tsuzuketa
NAIFU no you sa
Kao ga utsutteru
kono mado no mukou de

Boku o neratteru suki o misetara
ima ni mo hanesou
Na

Sonna haritsumeta PURESSHAA tonari awase de
Dare yori daitan futeki ni warau
Kitto dare ni totte mo onaji koto daro
I must fight against myself

Sou hito ga yosasou na
Kao de yatte kuru
Totsuzen no higeki mo
Utagau koto wa naku

Nageku koto sezu
Damatta mama de
Ue o miagerun da

Donna arifureta SHIIN mo
Enji tsuzukero
Yume to ka kibou to ka iu mae ni sa

Kitto dare ni totte mo
Onaji koto daro
You must fight against yourself

The sun sets and a new day comes
Repeating is one change
Don't avert eyes from differences
Your nerve and soul to the limit
Go forward now

Haritsumeta PURESSHAA
Tonari awase de
Dare yori daitan futeki ni warau

Kitto dare ni totte mo
Onaji koto daro
I must fight against myself

Kitto dare ni totte mo
Onaji koto daro
You must fight against yourself
2nd opening - Japanese Japanese Title : Still time
Interpreter : Hidenori Tokuyama
To download credits you have to be a member of the site Modify
Dareka ga sutete shimatta
Kinou wo hiroiage
Gamushara ni te wo nobashita
Kotae wo tsukitsukete

Nani wo te ni irete mo
Manzoku suru koto wa nai
Fukuzatsu ni karanda
Kokoro no sukima kara nigedase

Sou sa Make a Treasure sabitsuita
Toki no naka ni kimi no koe wo kiku
Kono mama todoketai
Hikari no naka kimi ga matte'ru
Sou shinjite'ru kara ima sugu ni

Subete wo tsukai hatashita
Mirai wa surikirete
Tameraigachi ni eranda
Yume sae kishimidasu

Yuu'utsu na nichijou
Nukedasu koto sae shinai
Sonna kimi no soba de
Machi-tsudzukete'ru no wa gomen da

Dakara Make a Treasure sabitsuita
Kagami no naka jibun wo sagashite
Kono te de tsukamitai
Doko ni ite mo kimi ga matte'ru
Sou shinjite'ru kara ima sugu ni

Nani wo te ni irete mo
Manzoku suru koto wa nai
Fukuzatsu ni karanda
Kokoro no sukima kara nigedase

Sou sa Make a Treasure sabitsuita
Toki no naka ni kimi no koe wo kiku
Kono mama todoketai
Hikari no naka kimi ga matte'ru
Sou shinjite'ru kara

Dakara Make a Treasure sabitsuita
Kagami no naka jibun wo sagashite
Kono te de tsukamitai
Doko ni ite mo kimi ga matte'ru
Sou shinjite'ru kara ima sugu ni
2nd ending - Japanese Japanese Title : Alone
Interpreter : Mikuni Shimokawa
To download credits you have to be a member of the site Modify
Kawaita kaze ga fuku
Machi wa kogoete-iru
Ikutsu no kisetsu ga sotto oto mo naku
Sugisatta no darou

Yukikau hito wa mina
Omoi nimotsu seotte
Tooku ni yureru kagerou no naka ni
Ashita wo mitsukeru

Kono te wo koboreochiru
Suna no you na kanjou
Ano toki mune ni sasatta
Kotoba ga fui ni uzuku kedo

Hatenai yoru wo kazoe nagara
Jibun no kakera sagashite-ita
Ushinau hodo ni kono omoi ga
Tashika ni natte'ku
Ima nara kitto aruite yukeru doko made mo

Doushite kono sora wa
Konna ni hiroi no darou
Sakende mite mo koe ni naranakute
Namida ga afureta

Jiyuu ni kaze kitte
Tori-tachi wa doko e yuku no?
Sugoshita jikan no you ni
Onaji basho ni modorenai

Kono mama yume wo akiramete mo
Takanaru kodou osae kirenai
Itsuka wa kitto chikadzukitai
Ano kumo no takasa
Mou ichido kokoro ni tsubasa hiroge tabidatou

Kanarazu tadoritsukeru hazu

Hatenai yoru wo kazoe nagara
Jibun no kakera sagashite-ita
Ushinau hodo ni kono omoi ga
Tashika ni natte'ku
Ima nara kitto aruite yukeru doko made mo

OWNERS OF THE SERIES

16 members have this series 16 members have this series

GENEWORLD GOODIES

Coque iPhone 5/5s - Papillons
Coque iPhone 5/5s - Papillons

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Paradox Rift Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Countdown conjoined !    Mes parrains sont magiques    Mirmo zibang !    Beyblade burst    Minifée    Mouk    Bible black : la noche de walpurgis    Sam le pompier    La maison de mickey    Galactik football    Albert, le 5ème mousquetaire    Kiki, entregas a domicilio    Onegai my melody    Simsala grimm    Boku no pico    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Atomic betty    Ore no imōto ga konnani kawaii wake ga nai    Maya l'abeille    Dennou boukenki webdiver    El osito misha    Angela anaconda    Grabouillon    Chi - une vie de chat    Les triplés    Shin angel    Ana wa akhi    Minus et cortex    Petit ours brun    Les aventures de robin des bois    Jake et les pirates du pays imaginaire    Wagamama fairy mirumo de pon !    Les aventures du marsupilami    Hello kitty    Power rangers    Le royaume des couleurs    Les contes de la rue broca    Le bus magique    Naruto shippuden    Kangoo juniors  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia