Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
Niemand auf der Welt will allein sein,
jeder braucht für sich einen Freund,
ohne Liebe wären wir einsam
Liebe ist es die uns vereint.
Wir die zu einander gehören
reisen durch die Welt der Fantasie,
nichts kann unsere Liebe zerstören
niemand trennt mich je von Sophie.
Die Liebe ist,
was uns zwei ganz fest zusammen hält
sie ist, für uns,
das Wichtigste auf der Welt.
Ohne Virginie wäre ich alleine
sie ist für mich der allerbeste Freund
ohne Liebe wären wir einsam
Liebe ist es die uns vereint.
ohne Liebe wären wir einsam
Liebe ist es die uns vereint
opening - French
Title : Un jour on se retrouvera Interpreter : Dorothée
Et même à l'autre bout du monde
Quel que soit l'endroit où l'on soit
Aussi vrai que la Terre est ronde
Un jour on se retrouvera
Même s'il faut franchir des montagnes
Marcher dans la neige et le froid
Puisque l'amour nous accompagne
Un jour on se retrouvera
Il fau-au-aut savoir
Garder toujours au fond de son coeur
Un peu-eu-eu d'espoir
Pour attendre le bonheur
Et même si l'orage gronde
Si tout s'effondre autour de toi
Pense qu'à l'autre bout du monde
Un jour on se retrouvera
Aussi vrai que la Terre est ronde
Un jour on se retrouvera
Même si ce jour est encore loin
Surtout ne désespère pas
Continue sur le même chemin
Un jour on se retrouvera
Même si-i-i tu crois
Qu'il n'y a personne qui pense à toi
Un jou-ou-our viendra
Où enfin tu souriras
Et même à l'autre bout du monde
Quel que soit l'endroit où l'on soit
Si aujourd'hui l'orage gronde
Un jour on se retrouvera
Aussi vrai que la Terre est ronde
Un jour on se retrouvera