opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Chantal Goya |
|
| Ecoutez les gnomes au fond des bois,
Il vivent beaucoup plus longtemps que les vivants
Regardez les Trolls, au fond des champs,
Il sont depuis la nuit des temps les plus méchants
On pourrait dire en parlant de toi qu'il y a d'étranges créatures dans la nature
Mais nous voulons vivre tes aventures
David, le gnome, toi le plus extraordinaire
David, le gnome, de tous les mystères de la terre
David, le gnome, tu n'es qu'un tout petit lutin
Mais tu es le plus grand des magiciens
Sur les ailes d'un oiseau de nuit tu voles
Aux quatre coins du ciel quand on t'appelle
Tu voles au secours de tes amis chaque fois
Qu'ils ont de la peine tu es fidèle
Et malgré les Trolls, tes ennemis,
Les plus horribles créatures de la nature
Nous voulons voir toutes tes aventures
David, le gnome, toi le plus extraordinaire
David, le gnome, de tous les mystères de la terre
David, le gnome, tu n'es qu'un tout petit lutin
Mais tu es le plus grand des magiciens
David, le gnome, si tu n'es qu'un petit bonhomme,
David, le gnome, tu es plus fort que tous les hommes
David, le gnome, si tu as plus de 300 ans,
Tu restes l'ami de tous les enfants
David, le gnome, si tu n'es qu'un petit bonhomme,
David, le gnome, tu es plus fort que tous les hommes
David, le gnome, si tu as plus de 300 ans,
Tu restes l'ami de tous les enfants | opening - Dutch |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
| Leer te kijken
Naar wat achter bomen leeft
En naar wat jou 's nachts je dromen geeft
Ook overdag zijn wij er
'k Heb het vaak gezegd
Voor wie dat gelooft bestaan wij echt
Feeën, trollen, toverdingen
Vogels praten, vissen zingen
Geloof mij nou misschien
kan jij ons dan ook zien
Voor David is geen huis te klein
Want 't allerkleinste staat in kabouterland | ending - Dutch |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
| Kleine planeet glimlach nu maar weer
Want de mens belooft weer goed voor je te zijn
Zingen zullen weer je sterren en je bos
En de hemel zal weer schitteren als voorheen
Kleine planeet glimlach nu maar weer
Want de mens belooft weer goed voor je te zijn
Zingen zullen weer je sterren en je bos
En de hemel zal weer schitteren als voorheen
Kijk nu toch hoe alle steden huilen
Hoe al de water'n lijden
Hoe de mens nergens respect voor heeft
Help ons weer om snel een eind te maken
Aan het kwaad en de vervuiling
Die de mens Moeder Natuur aandoet
Kom, zing weer mee
Heb weer lief
Maak een nieuw begin
Kleine planeet glimlach nu maar weer
Want de mens belooft weer goed voor je te zijn
Zingen zullen weer je sterren en je bos
En de hemel zal weer schitteren als voorheen
Kom, zing weer mee
Heb weer lief
Maak een nieuw... begin!
| opening - Italian |
Title : David gnomo Interpreter : Cristina D'Avena |
|
| Per il mondo va, Benjamin qua e là,
da un continente all'altro viaggierà
Dove arriverà, pace porterà,
e sempre saggiamente parlerà
Assieme a Benjamin viaggiamo noi,
incontreremo tanti nuovi amici andremo dove vuoi!
Sopra i monti voleremo,
mari e fiumi solcheremo,
sempre assieme viaggieremo, Benjamin
Tanti amici incontreremo,
tutti insieme rideremo,
certo ci divertiremo, Benjamin
Per il mondo va, Benjamin qua e là,
e tanti nuovi amici troverà
Sempre vincerà le difficoltà,
è molto saggio e scaltro, riuscirà!
Assieme a Benjamin viaggiamo noi,
incontreremo tanti nuovi amici andremo dove vuoi
Sopra i monti voleremo,
mari e fiumi solcheremo,
sempre assieme viaggieremo, Benjamin!
Tanti amici incontreremo,
tutti insieme rideremo,
certo ci divertiremo, Benjamin!
Assieme a Benjamin viaggiamo noi,
incontreremo tanti nuovi amici andremo dove vuoi!
Sopra i monti voleremo,
mari e fiumi solcheremo,
sempre assieme viaggieremo, Benjamin!
Tanti amici incontreremo,
tutti insieme rideremo,
certo ci divertiremo, Benjamin!
Assieme a Benjamin viaggiamo noi,
assieme a Benjamin... |
|