| WATASHI NO ASHINAGA OJISAN | |
| opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
| Quand on est orpheline
On a tout plein d'amis
Des copains des copines
Qui nous tiennent compagnie
Mais ce que l'on a pas
Qui nous manque le plus
C'est le bras d'un papa
Pour s'appuyer dessus
Papa longues-jambes
Papa longues-jambes
Je n'connais pas ton visage
Mais pour toi je serais sage
Je n't'oublierai pas
Je n't'oublierai jamais
Tu m'as donné la chance
De réussir ma vie
Tu peux me faire confiance
Elle sera réussie
Pour toi seul j'apprendrai
Tout ce qu'il faut apprendre
Et je travaillerai
Pour devenir une grande
Papa longues-jambes
Papa longues-jambes
Je n'connais pas ton visage
Mais pour toi je serais sage
Je n't'oublierai pas
Je n't'oublierai jamais
*** Break musical ***
Et puis le jour viendra
Si je suis assez sage
Où tu me montreras
Enfin ton vrai visage
Et enfin ce jour là
Pour la première fois
Blottie entre tes bras
Je t'appellerai papa
Papa longues-jambes
Papa longues-jambes
Je n'connais pas ton visage
Mais pour toi je serais sage
Je n't'oublierai pas
Je n't'oublierai jamais
Papa longues-jambes
Papa longues-jambes
Je n'connais pas ton visage
Mais pour toi je serais sage
Je n't'oublierai pas
Je n't'oublierai jamais | opening - Italian |
Title : Papa gambalunga Interpreter : Cristina D'Avena |
|
| Papà Gambalunga
Tutti abbiamo nel cuore
una mamma e un papà.
Ogni giorno il loro amore
ci guida sempre più là.
Judy non ha nessuno
che guidarla potrà
ma ecco l' ombra di qualcuno
che tutto ciò cambierà
cambierà
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Tu per Judy sei davvero importante.
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Lei ti pensa e ti ripensa ogni istante.
Non sa proprio chi sei
aiutarla vorrei
ma tu sei soltato un' ombra papà.
Oh papà
Judy scrive e riscrive
al suo nuovo papà.
La sua vita gli descive
con grande vivacità.
Spera che finalmente
incontrarlo potrà
per sussuragli dolcemente
ti voglio bene papà.
Oh papà
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Tu per Judy sei davvero importante.
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Lei ti pensa e ti ripensa ogni istante.
Non sa proprio chi sei
aiutarla vorrei
ma tu sei soltanto un' ombra papà.
Oh papà
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Tu per Judy sei davvero importante.
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Lei ti pensa e ti ripensa ogni istante.
Papà, papà.
Gambalunga, Gambalunga.
Judy non sa chi sei
aiutarla vorrei
ma tu sei soltato un' ombra papà
Papà, papà.
Papà, papà.
Chisà se un giorno Judy ti abbraccierà. | opening - Japanese |
Title : Growing Up Interpreter : Horie Mitsuko |
|
| Kireigoto ha nigate nano
Ai no kotoba afuretemo
Dakedo namida ha uso janai
Aragaenai shinjitsu
Oboetate no itoshisa ha
Tegami no naka kakikirezu
Anata he mukete oshiyoseru
Mada ienai tomadoi
Subete ha kore kara itsudemo kore kara
NOW I'M READY TO BE A LADY FOR LOVE
Kaze ga hoo ni kisu shiteru
Kumo ha futatsu yorisotte
Tokei ga shimesu jikan yori
Watashi nari no shinjitsu
Onaji yume wo mite hoshii
Itoshii hito onegai yo
Anata he mukatte sodatteku
Kakegaenai aijou
Subete ha asu he no ai he no tsuishin
NOW I'M DREAMING TO LOVE,
TO GROW ALWAYS
Subete ha asu he no ai he no tsuishin
NOW I'M DREAMING TO LOVE,
TO GROW ALWAYS | ending - Japanese |
Title : Kimi no kaze Interpreter : Mitsuko Horie, SHINES |
|
| Megezu ni itsu mo Hitomi nara
Kira kira kagayaku Kimi ga suteki da yo
Kimi no ato kara Soyokaze ga
Nakama no you ni sa Tsuite fuite ku
Sukoshi wild de Cute na
Kimi wo torimaku Tenshi tachi
Chikarazuyoku yume Hikiyoseru you ni
Hotsureta maegami Ki ni shinaide ku
Nebarizuyoku yume Hikiyoseru chikara
Mochi awaseta kimi Dare mo ga mitomeru
Akusen kutou Shiteitemo
Subayai dousaku no Kimi ga suteki da yo
Sabishisa nante Fukitobasu
Egao no ato kara Kaze wa tsuite ku
Zutto ai sasete Hoshii ne
Kimi no subete wo Mitodokete
Yume wo hiki yoseru Kimi ga fushigi da yo
Hosoi karada kara Michiru energy
Setsunasa nijinda Keshiki ni furetemo
Kakato wo fumishime Kimi wa kaze wo yobu
Kaze wo yobu |
|
| | 1 member have this series |
|
|