opening - French |
Title : Une pensée défendue Interpreter : Antoine Blanc |
|
|
Chacun pourrait un jour se perdre dans le temps
Chacun recherche le sens de la vie
N’oublie jamais que ce moment est important
Les deux lunes se sont confondues
Or, quand la tempête a éclaté
Tu as rejeté l’image d’un paradis perdu
Ici, tu fais tes adieux
Aux merveilleux souvenirs de tous ces jours innocents
Ton âme est tentée par un doux poison
Tu ne peux résister aux crimes de sang
Le cœur réveillé par la pluie des temps
Enfin tu ouvres les yeux !
Chacun pourrait refaire un rêve défendu
Chacun se blesse à rechercher l’amour
Et je voudrais que tous les anges chassés
Continuent de danser et prier !
N’oublie jamais que ce moment est important
Pour nous préparer ta destinée
Viendra le jour,
Au milieu des larmes
Où tu deviendras fort |
ending - French |
Title : En silence Interpreter : Peggy No Yanga |
|
|
Je suis perdue
Et dans la nuit
Tu me manques
Et je regarde
Là dans le ciel
Les étoiles
En marchant dans ton rêve
Amour, tu viens vers moi
Sans un bruit
Silencieusement, tu t’en vas
Je voudrais que tu restes là,
Mais en silence,
Tu t’enfuis, pour toujours
Et à jamais
Tu as pris tout mon amour avec toi |
opening - Japanese |
Title : Kindan no panse Interpreter : Saori Ishitsuka |
|
|
hito ha dare mo umareta imi o sagashite toki o samayou no
wasurenai de futatsu no tsuki ga kasanari au toki o...
Ah kimi ha kaze no naka aozameta rakuen o toki hanashi
kimi ha miokuru yo kegarenaki ano hibi no omoide o
amai doku ni sasoware
atsui tsumi o okashite
toki no ame ni utarete kimi ha mezameru
* kindan no PENSE
aisuru imi o sagashite daremo kizutsuku no
namae mo naki da tenshitachi yo
inoru you ni odore
unmei no PENSE
namida no naka de kimi ha umare kawaru
kitto ai o dakishime tsuyokunareru...
Ah kimi ha yume no naka taikutsu na shiawase ni tsukare hate
kimi ha tanoshi muyo zeitaku na kanashimi no uragiri o
hoshi no kakera atsumete
akai hana o chirashite
mune ni toge o umete kimi ha hohoemu
seijuku no PENSE
umareta imi o sagashite daremo tabidatsu no
namae mo naki da tenshitachi yo
inoru you ni nemure
unmei no PENSE
haruka na michi o kimi ha arukidaseru
daremo shiranai mirai tsukuru tame ni...
* repeat |
1st ending - Japanese |
Title : Silently Interpreter : Karen Mok |
|
|
I'm missing you,
I'm feeling blue,
In the night.
With starry skies, and starry eyes,
Shining bright
Walking in your sleep
With love you come to me.
Silently.....
* Silently you come away
Won't you stay another day?
Silently you run away
Forever and ever
How silently you took my love away.
I'll be waiting..... (echo)
I'll be praying..... (echo)
For the day.....
When you will learn (echo)
And will return (echo)
For always.
Talking in your sleep.
Of love you sing to me.
Heavenly.....
* repeat x3 |
2nd ending - Japanese |
Title : Till the end of time Interpreter : Jason Scheff & Mica Okudoi |
|
|
You turned the light on
So I could see
All the love deep inside of me
You hush my sorrow, close my eyes
And I'll be yours
"Till the end of time
This kind of love
You can't deny
There's no excuse
There's no decline
When two hearts as one you find,
I'll be yours
"Till the end of time
You were standing there
Without a word
And then I knew love was real
If each tomorrow
I find your smile
Yes,I'll follow
"Till the end of time
And I'll be yours
"Till the end of time
Until the end of time
That's how long this love is
"Till the end of time
I'll be yours
You turned the light on
So I could see
All the love deep inside of me
You hush my sorrow, close my eyes
And I'll be yours
"Till the end of time
I'll be yours
"Till of end of time |
opening - Japanese kanji |
Title : Kindan no panse (kanji) Interpreter : Saori Ishitsuka |
|
|
禁 断 の パ ン セ
歌/石塚早織
人は誰も 生まれた意味をさがして時をさまようの
忘れないで ふたつの月が重なり合う時を…
Ah 君は風の中 蒼ざめた楽園を解き放し
君は見送るよ 汚れなきあの日々の想い出を
甘い毒に誘われ 熱い罪を犯して
時の雨に打たれて君は目覚める
禁断のパンセ 愛する意味をさがして誰も傷つくの
名前もなき堕天使たちよ 祈るように踊れ
運命のパンセ 涙の中で君は生まれ変わる
きっと愛を抱きしめ強くなれる…
Ah 君は夢の中 退屈な幸せに疲れ果て
君は楽しむよ 贅沢な悲しみの裏切りを
星のかけら集めて 赤い花を散らして
胸に棘を埋めて君は微笑む
成熟のパンセ 生まれた意味をさがして誰も旅立つの
名前もなき堕天使たちよ 祈るように眠れ
運命のパンセ 遥かな道を君は歩き出せる
誰も知らない未来創るために… |