Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter
Geneworld.net>Manga / Cartoons / Comics>ななこSOS

ななこSOS

Series
Publishing (1)
Credits (4)
Lyrics (4)
Episodes (4)
Images (0)
Avatars (0)
Videos (1)
Cards (0)
opening - French French Title : Supernana
Interpreter : Claude Lombard
To download credits you have to be a member of the site Modify
Je suis malgré moi
Une super nana
Je fais des choses que les autres ne font pas

J'ai comme un pouvoir
J'fais des trucs bizarres
Je vois des choses que personne ne peut voir

Ludovic et Bobo
Sont mes copains
Et chaque fois qu'ils ont besoin de moi
Je montre le chemin

Supernana a son secret
Un talent, un trésor caché
Qu'il ne faut pas garder pour soi
Et pourquoi ?
Parc'qu'on a le coeur plus léger
Quand on veut un peu partager
Ca sert à se faire des amis dans la vie

Je suis malgré moi
Une super nana
J'ai des idées que les autres n'ont pas
Je sais contourner
Les difficultés
Et dans mon sac, j'ai des tours insensés
Il suffit quelquefois
D'un petit rien
Tout allait mal et je claque des doigts
Tout à coup tout va bien

Supernana a son secret
Un talent, un trésor caché
Qu'il ne faut pas garder pour soi
Et pourquoi ?
Parc'qu'on a le coeur plus léger
Quand on veut un peu partager
Ca sert à se faire des amis dans la vie

Il suffit quelquefois
D'un petit rien
Tout allait mal et je claque des doigts
Tout à coup tout va bien

Supernana a son secret
Un talent, un trésor caché
Qu'il ne faut pas garder pour soi
Et pourquoi ?
Parc'qu'on a le coeur plus léger
Quand on veut un peu partager
Ca sert à se faire des amis dans la vie

Quand ça ne marche pas, appelez-moi
Je suis Supernana...
opening - Italian Italian Title : Nanà Supergirl
Interpreter : Cristina D'Avena
To download credits you have to be a member of the site Modify
-MUSICA-

Dal nulla arriva Nanà
E lei passato non ha
Creata da uno scienziato che da padre le fa
Quante avventure vivrà
Questa fanciulla Nanà
Da un capo all'altro del mondo su e giù viaggerà

Super, Super, Supergirl
E' Nanà
Che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuu...)
Super, Super, Supergirl
E' Nanà
che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuuu...)

Che tipo strano è Nanà
Capelli verdi lei ha
Con i suoi super poteri cose strane farà
Anche volare lei sa
E delle ali non ha
Ma poi nel cielo lassù lei librarsi saprà

Super, Super, Supergirl
E' Nanà
Che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuu...)
Super, Super, Supergirl
E' Nanà
che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuuu...)

-Musica-

E cerca sempre Nanà
Di aiutare qua e là
Chi si viene a trovare in gran difficoltà
Vuol bene a tutti Nanà
Che grande cuore lei ha
Un cuore super che poi super-battiti ha

Super, Super, Supergirl
E' Nanà
Che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuu...)
Super, Super, Supergirl
E' Nanà
che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuuu...)
Super, Super, Supergirl
E' Nanà
Che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà (uuuu...)
Super, Super, Supergirl
E' Nanà
che non ha età
Super, Super, Supergirl
Lei di certo aiuterà
Chi il suo aiuto chiederà...
opening - Japanese Japanese Title : Orange no Dancing
Interpreter : Miyuki Takahashi
Modify
kaze no iro ga ao ni kawaru
odoridashita natsu ni sasowarete
wasurete ita anata no koto
omoi dashita no natsu nosei
yobidashita rishite gomen nasai
totsuzen umi ga mita katta no
omoi kiri anata to shiroi nagisa
ima naraba mou aisesou
omoi kiri anata to hirakushibuki
orenji no dancing mabushii wa

tooi nami wa kyonen no nami
futari dake no nigai monogatari
honno chotto otona ni naru
ichinen suki da natsu no sei
kurimu wo tomete yo yasumitai no
futai no umi wo mitsumetai
omoi kiri anata to shiroi nagisa
ima naraba mou aisesou
omoi kiri anata to hirakushibuki
orenji no dancing mabushii wa

omoi kiri anata to shiroi nagisa
ima naraba mou aisesou
omoi kiri anata to hirakushibuki
orenji no dancing mabushii wa
ending - Japanese Japanese Title : Hoshizora Nokutaan
Interpreter : Miyuki Takahashi
Modify
buruu raito hoshizora miagete omou
itsuka watashi hoshi ni naritai
buruu raito hoshizora sumi demo ii kara
kawairashii hoshi ni naritai
funanori-tachi wa watashi wo mitsukete
takara no shima wo yumemiru deshou
anata wa nani wo omou no deshou ka
hoshifuru yoru no nokutaan

buruu raito hoshizora konya mo madobe de
tooi machi no anata wo omou
buruu raito yozora ni tsubasa wo hirogete
tonde ikeru hoshi ni naritai
ryojin-tachi wa namida no youda to
watashi wo mitsume tsubuyaku deshou
sono toki anata mitsume yo anata
hoshifuru yoru no nokutaan

ryojin-tachi wa namida no youda to
watashi wo mitsume tsubuyaku deshou
sono toki anata mitsume yo anata
hoshifuru yoru no nokutaan

hoshifuru yoru no nokutaan
hoshifuru yoru no nokutaan

OWNERS OF THE SERIES

0 member have this series 0 member have this series

GENEWORLD GOODIES

Tshirt contrast femme pseudo - Mononoke
Tshirt contrast femme pseudo - Mononoke

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Paradox Rift Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Grabouillon    Galactik football    Hello kitty    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Countdown conjoined !    Simsala grimm    Shin angel    Le bus magique    Le royaume des couleurs    Beyblade burst    Albert, le 5ème mousquetaire    Onegai my melody    Minifée    Minus et cortex    Chi - une vie de chat    Les aventures de robin des bois    Bible black : la noche de walpurgis    Mirmo zibang !    Naruto shippuden    Maya l'abeille    Kangoo juniors    Boku no pico    Mouk    Les aventures du marsupilami    Les triplés    Mes parrains sont magiques    La maison de mickey    Ore no imōto ga konnani kawaii wake ga nai    Power rangers    El osito misha    Petit ours brun    Sam le pompier    Atomic betty    Wagamama fairy mirumo de pon !    Ana wa akhi    Kiki, entregas a domicilio    Les contes de la rue broca    Dennou boukenki webdiver    Jake et les pirates du pays imaginaire    Angela anaconda  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia