opening - German |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
In einem Land wo die Sonne immer lacht
voll Geheimnis Tag und Nacht
leben Jacky und ihr kleiner Freund
Zeig mir die Natur mit den Tieren darin
kommt mit mir dorthin
erfüllt euch diesen Traum
Jeder Tag bringt euch ein neues Abenteuer
so aufregend ist ihre Welt
Und wenn du dann auch einmal traurig bist
hilft Murphy, ihr kleiner Freund
Buschbaby komm - wir spielen
Buschbaby komm - wir lachen
Buschbaby komm - mit mir ins Paradies
Buschbaby schau - die Sterne
Buschbaby schau - von Ferne kam
die Rettung auf dich zu, kleiner Freund |
opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Sous le chaud soleil africain
Elle a trouvé un lémurien
Elle l'a appelé Murphy
C'est son meilleur ami
Petite fille au Kenya
Jackie dans la savane
Petit galago dans ses bras
Jackie dans la savane
Dans la savane
C'est aussi le paradis
Dans ce merveilleux pays
Où les animaux sont rois
C'est le Kenya! |
opening - Italian |
Title : Le voci della savana Interpreter : Cristina D'Avena |
|
|
(Le voci della savana ai piedi del Kilimangiaro)
Spunta il sole all'orizzonte, e col giorno splende sopra il monte.
Nel grande parco nazionale gli animali van di qua e di là.
Son protetti ma in libertà in questo posto eccezionale.
(Le voci della savana ai piedi del Kilimangiaro)
Jackie si sta preparando per il giorno che esta cominciando.
Il pigro Murphy affronta sbadigliando l'alba tersa e calda di laggiù.
Tutto il cielo è rosa e blu, ora Murphy non dorme più.
Il cuore di questa savana palpita,
Sussulta più forte che mai.
La vita di questa savana scalpita,
E il giorno passa è quasi sera ormai.
(Le voci della savana ai piedi del Kilimangiaro)
Scende il sole all'orizzonte e la luna sale in cima al monte.
In riva al grande lago mille impronte di animali che van qua e là.
Niente qui li disturberà, son protetti ma in libertà.
Il cuore di questa savana palpita,
Sussulta più forte che mai.
La vita di questa savana scalpita,
E il giorno passa è quasi sera ormai.
Il cuore di questa savana palpita,
Sussulta più forte che mai.
La vita di questa savana scalpita,
La notte passa è quasi giorno ormai.
(Le voci della savana ai piedi del Kilimangiaro) |
ending - Japanese |
Title : Tori ni naru Interpreter : Maya Okamoto |
|
|
Hitomi wa yume no iro Tooi ano hi no iro
Kagayaku hoshi no iro Kawaranai ano hi no iro
Kokyou wa ima Yuuyami no naka
Ai sareteta Ano koro no atatakana hikari yo
Kaeritai na Keredo kaerenai
Yume wo sutete Watashi Kaerenai
Higashi no sora no iro Kibou shiraseru iro
Kirameku gin no iro Kawarai kibou no iro
Kasuka ni yureru No ni saku hana ya
Kaze mo ki mo ikite iru Sasayaka ni ikite iru
Kaeranai wa Ikite itai mono
Yume wo sutete Watashi Kaerenai
Oikakete kuru Yuuhi no oto mo
Ima wa mou todokanai Watashi wa tori ni naru
Kigi wo koete Kaze wo dakishimete
Tsubasa hiroge Watashi Tori ni naru
Tsubasa hiroge Watashi Tori ni naru |
1st opening - Japanese |
Title : Apollo Interpreter : Yasuhide Sawa |
|
|
Wakaki hi no yume no tsuzuki Tooku haruka na roji
Kusa wa yure kaze wa sakebu Sute kirenai akogaru
Kimi no mune wo yogiru mono wa Kazoku no hohoemi
Saredo atsuku moyuru omoi Osae kirenai
Yozora ni amtataku kioku no
Hoshi no hikari ni kurabureba
Wakare no namida mo kanashimi mo
Hoshi no hikari ni kurabureba Apollo Apollo
Yagate kuru yoake wo mate Tabidachi no asa wo mate
Toki wa ima kimi no tame ni Kagayaku michi wo terasu
Tori wa mezame Tsubasa hiroge sora wo mitsumeru
Kimi yo susume Toki ni dakare kaze ni dakarete
Yoake ni tobi tatsu kioku no
Ai no inochi ni kurabureba
Wakare no namida mo kanashimi mo
Ai no inochi ni kurabureba Apollo Apollo
Sora mo tsuchi mo kin ni somaru Kimi wa mezameru
Ai wo hakobu senshi ni naru Apollo to iu na no
Hikari wo tazusae arukidase
Hitomi haruka ni arukidase
Kibou ni tsutsumare arukidase
Ai ni tsutsumare arukidase Apollo Apollo Apollo |
2nd opening - Japanese |
Title : Hohoemi de prologue Interpreter : Satoko Yamano |
|
|
Sora no aosa wo Hitomi ni uketomete
Haruka na sougen Massugu arukidasu
Kanashii koto ni Makesou ni naru tabi
Jibun no yowasa ni Mata nakete kuru kedo
Namida to iu na no Hurdle wo koete
Sukoshi zutsu mirai ni Chikazuite yuku no
* Hohoemi de prologue
| Kagayaku jikan wo hajimeru yo
| Soyokaze ni fukarete
| Kinou yori mo Tsuyoi watashi ni naritai no
Yume to iu chizu Pocket shinobaseru
Itsu demo mabushii Watashi de itai kara
Tokimeki dakishime Tabidatte yuku
Atarashii omoide Sagashitsuzukeru no
Hohoemi de prologue
Ikiteru akashi wo mitsuketai
Watashi no ashita wa
Fushigi na hodo Kirameku yokan afureteru
* Repeat |