opening - American / English |
Title : Soldier dream Interpreter : Hironobu Kageyama |
|
|
High up in the sky, what do you see ?
I see stars tell us to fight against the evil scheme.
Deep in Galaxy, I feel my fate
To protect something sovereign.
But it's only soldier dream.
What is he fighting for with burning COSMO ?
Neither gold nor fame he cares only for victory.
Saint Seiya !
Led by the shine of constellations,
He has to take them all not knowing how to.
Saint Seiya !
His power breaks through limitations.
He must find his way because he is selected few.
Clear light in your eyes proves purity.
They are like shooting stars.
They must burn themselves to gleam.
They fight really like ancient heroes.
They all go. Their team is tight.
'Cause they share one soldier dream.
Don't stop and don't look back.
You're sacred fighting boy.
Nothing stops you go forward.
Go straight to your own dream.
Saint Seiya !
Follow that Pegasus in zodiac.
You can be the one, the supreme winner.
Saint Seiya !
With ever growing strength you can fight back.
You are the last hope to protect Goddess Athena.
What is he fighting for with burning COSMO ?
Neither gold nor fame he cares only for victory.
Saint Seiya !
Led by the shine of constellations,
He has to take them all not knowing how to.
Saint Seiya !
His power breaks through limitations.
He must find his way because he is selected few.
|
1st opening - American / English |
Title : Pegasus Seiya Interpreter : The Struts |
|
|
Hold it in your heart
Cosmo is a part of you
Burning hard, gonna flow
Don't you stop it, let it go
Prophecies were made
At galaxies so far from here
But you don't need them now
Stay strong and believe what you feel
Yeah
Pegasus, the destiny
No one can take away from you
Now your hope is the sky
And your dreams are the wings
They're gonna take you high
Saint Seiya
The stars up there keep callin'
Forever, just see it through 'til the end
Ooh yeah
They say that
Our boys, they can be heroes
Remember you can do this, then fly away
Crying out your name
Reaching through infinity
Shine the stars, just for you
Gotta find them, 'til you do
Ride it 'til the end
'Cause it's all over if you lose
When the challenge is made you will know
This isn't a game
Pegasus, inside of you
Only as strong as you believe
So don't ever give in
Come on, open your wings
It's gonna set you free
Saint Seiya
The stars out there keep callin'
Forever, we'll stand with him 'til the end
Ooh yeah
They say that
Our boys are born true fighters
Remember you can do this, then fly away
Pegasus, the destiny
No one can take away from you
Now your hope is the sky
And your dreams are the wings
They're gonna take you high
Saint Seiya
The stars up there keep callin'
Forever, gonna make your stand 'til the end
Ooh yeah
They say that
Our boys, they can be heroes
Remember you can do this, then fly away |
1st opening - Brazilian |
Title : Os Guardiões do universo Interpreter : Gota magica |
|
|
Os guaridoes do universo
Vão vim vencer o mal
O seu destino é combater por um mundo ideal
Cavaleiros do zodiaco
Lutadores do poder astral se o inimigo é demoníaco sua luta émortal
Os guaridoes do universo vão vim vencer o mal
O seu destino é combater por um mundo ideal
Cavaleiros do zodiaco
Lutadores do poder astral se o inimigo é demoníaco sua luta émortal
Cavaleiros do zodíaco trazem dentro do seu coração
A coragem de um vencedor
E a vitoria na canção |
1st opening - Spanish |
Title : Caballeros del zodiaco Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Los guardianes del universo
al triunfar el mal
sin duda lo salen a combatir
por un mundo ideal
Caballeros del zodiaco
cuando lanzan su ataque
entonas con fuerza su canción
la canción de los héroes
los guardianes del universo
al triunfar el mal
sin duda lo salen a combatir
por un mundo ideal
Caballeros del zodiaco
cuando lanzan su ataque
entonas con fuerza su canción
la canción de los héroes
Caballeros del zodiaco
contra las fuerzas demoníacas
guardan siempre en su corazón
cojare para vencer |
2nd opening - Spanish |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
"los caballeros del zodiaco"
Volar hasta el cielo
siempre en alto
la verdad se sabrá
con el triunfo del mañana
alumbra el camino
el camino brillará esa luz
que esta de Soldier Dream.
Fuerza y valor
activando el cosmos
el mundo brillará
sólo di que sí.
Saint Seiya sabrás conmigo
qué es la libertad
vive tus sueños y llegaras al...
Saint Seiya sabrás conmigo
qué es la libertad
vive tus sueños y llegaras al fin. |
3rd opening - Spanish |
Title : Pegasus Fantasy Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Siempre la verdad
vencerá a todo el mal
y si tú quieres ser
un guerrero vencerás
con todo el poder
llegarás hasta el final
si los sueños se van
el cosmos te guiará.
Pegasus Fantasy,
luz y libertad
porque son tus poderes
como el corazón
nadie te dañará.
Saint Seiya,
jovenes guerreros
Saint Seiya,
siempre lucharán
Saint Seiya,
unidos por su fuerza
Saint Seiya,
Pegasus,
hasta el final. |
1st opening - French |
Title : Les chevaliers du zodiaque Interpreter : Bernard Minet |
|
|
Des quatre coins de l'univers
Quand triomphe le mal
Sans hésiter, ils partent en guerre
Pour un monde idéal
Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros
Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs
Ils n'ont jamais peur de personne
Et rien ne les effraie
Et lorsque l'heure du combat sonne
Tous, ils sont toujours prêts
Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros
Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs
Et quand un jour viendra enfin
L'heure de la victoire
Au royaume de tous les Saints
On chantera leur gloire
Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros
Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs
Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros |
2nd opening - French |
Title : La chanson des chevaliers Interpreter : Bernard Minet |
|
|
L'aventure est sur ton chemin
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain
En avant, en avant, chevaliers !
Garde tes yeux sur l'horizon
Fais ton devoir avec passion
Et surtout, chante la chanson
La chanson, la chanson des chevaliers !
Marche en chantant, marche en riant
N'oublie jamais, la liberté
Garde l'espoir, quand tout est noir
Puisque tu es un chevalier.
Quand l'ennemi se fait pressant
Quand le danger est oppressant
Va t'en au combat en chantant
En avant, en avant, chevalier !
Car tout au bout de tes espoirs
Tu sais qu'il y a de la victoire
Et qu'on chantera à ta gloire
La chanson, la chanson des chevaliers.
Marche en chantant, marche en riant
N'oublie jamais, la liberté
Garde l'espoir, quand tout est noir
Puisque tu es un chevalier.
L'aventure est sur ton chemin
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain
En avant, en avant, chevaliers !
Garde tes yeux sur l'horizon
Fais ton devoir avec passion
Et surtout, chante la chanson
La chanson, la chanson des chevaliers !
L'aventure est sur ton chemin
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain
En avant, en avant, chevaliers ! |
1st opening - Italian |
Title : I cavalieri dello zodiaco Interpreter : Giorgio Vanni |
|
|
*** INTRO MUSICALE ***
Invincibili guerrieri,
valenti condottieri,
votati anima e corpo,
a Lady Isabel!
Per diventare santi,
per essere cavalieri,
hanno sostenuto prove,
di rara crudeltà!
Ma ormai, è giunto il momento,
chi vincerà, l'armatura d'oro!
Saran scontri sovrumani,
duelli decisivi,
che decideranno chi,
l'armatura indosserà,
è un torneo micidiale,
è uno scontro fratricida,
il più forte dovrà in fine,
tra tutti trionfar!
Chi sarà mai!! Chi sarà mai!!
Chi sarà mai!! Chi sarà mai!!
Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
hanno nomi importanti,
sono grandi e forti eroi!
Tutti decisi a vincere,
ma solo uno alla fine potrà trionfar!
Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
hanno nomi importanti,
sono grandi e forti eroi!
Tutti decisi a vincere,
ma solo uno alla fine potrà trionfar!
Ma solo uno alla fine,
potrà trionfar!!! |
2nd opening - Italian |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Pegasus verrà
con i quattro amici eroi
per salvar Isabel
la dea Athena senza età!
Han cuore di luce,
stringono nell'anima
tutta la forza del cosmo
che ardere li fa!
Pegasus Fantasy,
tra sogno e realtà,
le tue ali dispiega sul mondo nel vento
potrai volar!
Cavalieri!
Semplici ragazzi
Cavalieri!
Ma il destino ne farà degli eroi!
Cavalieri!
In lotta contro il male
Cavalieri!
La promessa di libertà! |
3rd opening - Italian |
Title : I cavalieri dello zodiaco Interpreter : Giorgio Vanni |
|
|
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri"
I cavalieri, i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri, I cavalieri"
Tu sai chi vedrai laggiù
Più in là del cielo blu
"I cavalieri dello zodiaco"
Vai e non fermarti mai
Finché li troverai
"I cavalieri dello zodiaco"
L’intuito non ti tradirà
Cerca con caparbietà
"I cavalieri"
E vedrai una luce nell’oscurità
Che ti abbaglierà
Sono i cavalieri,
I cavalieri dello zodiaco che
Combattono con lealtà per l’umanità
E per portare nel mondo la libertà
Sai che ognuno ha
Tante qualità
Ed un’armatura fantastica
Chi la indosserà
Non si arrenderà cosi
Il bene vincerà
I cavalieri, i cavalieri
"I cavalieri"
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri,I cavalieri"
I cavalieri, i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri, I cavalieri"
Tutti sono coraggiosi
Tutti sono valorosi
Sicurezza e temerarietà
Li accompagneranno
Sono i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco che
Combattono con lealtà per l’umanità
E per portare nel mondo la libertà
Sai che ognuno ha
Tante qualità
Ed un’armatura fantastica
Chi la indosserà
Non si arrenderà cosi
Il bene vincerà
Sono i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco che
Combattono con lealtà per l’umanità
E per portare nel mondo la libertà
Sai che ognuno ha
Tante qualità
Ed un’armatura fantastica
Chi la indosserà
Non si arrenderà cosi
Il bene vincerà
I cavalieri, i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri, I cavalieri"
I cavalieri, i cavalieri
I cavalieri dello zodiaco
"I cavalieri, I cavalieri"
I cavalieri… |
1st opening - Japanese |
Title : Pegasus fantasy Interpreter : Make.up |
|
|
Dakishimeta kokoro no kosumo{Cosmo}
Atsuku moyase kiseki (w)o okose
Kizutsuita mama ja inai to
Chikaiatta haruka na ginga
Pegasasu fantaji {Fantasy}
sô sa yume dake wa
Dare mo ubaenai kokoro no tsubasa da kara
Saint Seiya shônen wa minna
Saint Seiya ashita no yûsha
Saint Seiya Pegasasu {Pegasus} no yô ni
Saint Seiya ima koso habatake
Dokomademo kagayaku sora ni
Omae dake no seiza (w)o mezase
Sono hi made makerarenai sa
Inochi kakete idonda batoru {battle}
Pegasasu fantaji {Fantasy}
dare mo ga yume miru
Jiyû to iu tsubasa hiroge kakete yuke
Saint Seiya shônen wa minna
Saint Seiya kodoku na senshi
Saint Seiya Pegasasu {Pegasus} no yô ni
Saint Seiya ima koso habatake
Pegasasu fantaji {Fantasy}
sô sa yume dake wa
Dare mo ubaenai kokoro no tsubasa da kara
Saint Seiya shônen wa minna
Saint Seiya ashita no yûsha
Saint Seiya Pegasasu {Pegasus} no yô ni
Saint Seiya ima koso habatake |
1st ending - Japanese |
Title : Eien blue Interpreter : Make.up |
|
|
Kirameku seiza ga omae (w)o yonderu
Sore wa erabareta senshi no akashi
Girisha shinwa no yô ni
Mabushii kurosu {cloth} matotte
Aa ashita no sora wa burû {blue}
Donna yume mo shinjireba kanau yo
Aa kokoro ni shimiru blue
Eien no kagayaki
Kizutsuki tsukareta yoru ni wa aitai
Ai no ude no naka nemureru yô ni
Tsurai tatakai dake ga
Subete to omoitakunai
Aa miageru sora wa blue
Atsui nozomi suteruna to chikatta
Aa wasure wa shinai blue
Eien no kagayaki
Aa ashita no sora wa burû {blue}
Donna yume mo shinjireba kanau yo
Aa kokoro ni shimiru blue
Eien no kagayaki
Aa miageru sora wa blue
Atsui nozomi suteruna to chikatta
Aa wasure wa shinai blue
Eien no kagayaki |
2nd opening - Japanese |
Title : Saint shinwa ~Soldier dream~ Interpreter : Hironobu Kageyama et Broadway |
|
|
Soratakaku kakageyô
Michi (w)o terasu inochi no kirameki
Unmei ni hikareru
Sore wa seiza no shinwa sa Soldier Dream
Toki hanate yo moeru kosumo {cosmo}
Shôri (w)o idaku asu no tame ni
Saint Seiya
Mezasu kibô no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten (w)o kakeru
Erabareta môshigo no yô ni
Kegarenaki hitomi wa
Kurai yami (w)o tsuranuku ryûsei
Yûjô no akashi wa
Onaji roman (w)o motomeru Soldier Dream
Tachidomaru na wakaki yûsha
Mirai (w)o habamu mono wa nai sa
Saint Seiya
Ooroka na Pegasasu {Pegasus} yo
Jônetsu hodo uruwashii
Saint Seiya
Yûki chikara shinjitsu
Maiagare michibiki no mama ni
Toki hanate yo moeru kosumo {cosmo}
Shôri (w)o idaku asu no tame ni
Saint Seiya
Mezasu kibô no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten (w)o kakeru
Erabareta môshigo no yô ni |
2nd ending - Japanese |
Title : Blue dream Interpreter : Hironobu Kageyama & Broadway |
|
|
Blue dream
Hanasenai yume ga dare ni mo aru
Blue dream
Todokanai omoi hodo tsunoru sa
Tachi agaru yûki (w)o kureru anata
Minna yume tabibito shônentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi
Blue dream
Dokomademo oitsuzukeru mono sa
Blue dream
Sorezore no katachi wa chigatte mo
Kinô yori ashita ga matteiru kara
Minna yume tabibito shônentachi wa
Toki no umi ni yurete susunde yuku yo
Minna yume tabibito shônentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi |