opening - French  |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
 | L'aventure, c'est un smash, smash, smash
Qui fait gagner un match, match, match
Dans le coeur d'une fille, d'un garçon
L'aventure, c'est une passion
L'aventure, c'est un smash, smash, smash
Sous les éclairs, les flashs, flashs, flashs
Qui fait chanter la vie
Dans le coeur d'une fille
Amoureuse d'un garçon
Qui fait battre le coeur
D'un merveilleux bonheur
A perdre la raison
L'aventure, c'est un smash, smash, smash ! | opening - Italian  |
Title : Mimě e le ragazze della pallavolo Interpreter : Georgia Lepore |
 |
 | Mimě, sogni la vittoria...
Sogni, dolci sogni, sul tuo banco di scuola fai.
Mille batticuori al tuo diario racconterai.
Romantica Mimě, fantastica Mimě,
la piů carina della classe.
Tutta la squadra c'č, di pallavolo che,
conta su di te, sempre su di te!
Ma che partite Mimě, sotto la rete Mimě,
batti e ribatti chi vincerŕ,
ad ogni tiro Mimě, senza respiro Mimě,
questione di felicitŕ!
La palla dondola, scivola, rotola, vola via,
e tu sei l'angelo, sei quel miracolo di magia,
la vittoria!
Tuffi, voli pazzi, lě sul campo inventerai,
cuori di ragazzi, con quegli occhi conquisterai,
con la divisa blu, col fiocco rosso su,
Mimě ragazza tenerezza!
La coppa del torneo sarŕ del tuo liceo,
quando giochi tu, non si perde piů!
Č una passione Mimě, č un'emozione Mimě,
che nella gola ti salirŕ, ad ogni punto Mimě,
sarŕ uno schianto Mimě, che fino al cielo arriverŕ!
Quelle dolcissime, grandi ragazze, insieme a te,
corrono, gridano soffrono, vogliono come te,
la vittoria!
Ma che partite Mimě, sotto la rete Mimě,
batti e ribatti chi vincerŕ,
ad ogni tiro Mimě, senza respiro Mimě,
questione di felicitŕ!
La palla dondola, scivola, rotola, vola via,
e tu sei l'angelo, sei quel miracolo di magia,
la vittoria ! |
|