| opening - American / English  | Title : Eternity Interpreter : Akino Arai
 |  |  | 
| Caught by the moonlight A silent mist
 A shimmer in the trees
 Oh what a night for dreams
 A night of destiny
 Others are sleeping
 So unaware of magic in the air
 Magic you weave just for me
 Io sono prigioni�ra
 
 Sweet fascination
 Though I don't understand
 The words you say
 You whisper soft and low
 And I am swept away
 Touch of enchantment
 I tremble when you
 Hold me close this way
 Drawn like a moth to a flame
 
 *Io sono prigioni�ra
 My fate is in your arms tonight
 Though love is shining in your eyes
 Will you be mine tomorrow
 Io sono prigioni�ra
 My heart will nevermore be free
 A part of you I'll always be
 From now until eternity
 
 Deep as the ocean
 With every kiss
 I'm deeper in your spell
 Love me again tonight
 You are my one desire
 Waves of emotion
 I know that this
 Is where I want to be
 Locked in your arms with no key
 | 
| opening - French  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  | 
| La guerre entre les dieux de la lumière et ceux des ténèbres atteignit son apogée lorsque la déesse mère de la Terre, Marfa, et la déesse maléfique Kardis se livrèrent à un combat sans merci. Après cette bataille acharnée, les deux déesses s’éteignirent comme une flamme vacillante sur une terre nouvellement créée séparée du continent lors du combat.
 Cette île, fut par la suite baptisée par ses habitants Lodoss, l’île maudite.
 
 
 Viens m’enlacer, gentiment tes bras autour de mon cou
 Pourtant tout ces mots inconnus que tu chuchote à mon oreille
 Surtout juste à peine, attentionné au romantique, je ne sais plus où j’en suis
 
 Io sono prigioniera
 
 Ce soir tu es venu me protéger tout doucement si tendrement mon amour
 Et tes yeux tout comme l’éclat du jour qui pourtant d’un noir si profond, s’attirent et brûlent intensément lorsque nous sommes dans ces moments-là
 
 | 
| ending - French  | Title : Not informed title Interpreter : Chistine Paris
 |  |  | 
| Que tout devienne mystérieux Compose pour moi la fantaisie
 Déjà le doute n'est plus permis
 mon affection resplendit de mille feux
 Entends-moi, esprit du vent
 Viens a moi, ouvre tes ailes
 A travers l’abîme du temps
 Avec la rapidité de la lumière
 Je t'aime plus que tout "Destiny"
 Je voudrais que cette nuit
 Ne s’achève pas
 Et l’éternité m'en est témoin
 Je t'aim'rai toujours
 Viens, endors-toi doucement
 Aux creux de mes bras
 | 
| opening - Japanese  | Title : Adesso e fortuna Interpreter : Sherry
 |  |  | 
| tsukiakari kaze no haoto ni oriru
 aoi mizu no   ue no   yoru
 
 itsu made mo
 sameyaranu yubisaki de
 omoi wo    tsudzuru
 
 Io sono prigioniera [2]
 
 watashi wo
 senaka kara dakishimete
 sasayaku   anata no   kuni no kotoba wa
 
 sukoshi dake
 setsunai ROMANTI-KU
 anata no    toriko
 
 Io sono prigioniera
 kon'ya anata wa
 watashi wo yasashiku   tsutsunde   kureta
 
 keredo asa no hi ni
 terashite mo kuroi
 hitomi wa watashi ni   sono mama   kirameku no
 
 [Instrumental]
 
 mou ichido
 watashi wo fukai yoru ni
 tsuremodoshite   kata koto   no AMO-RU
 
 sukoshi dake
 ayashige na kuchibiru ga
 watashi wo    tokasu
 
 Io sono prigioniera
 kon'ya anata wa
 watashi wo yasashiku   tsutsunde   kureta
 
 keredo asa no hi ni
 terashite mo kuroi
 hitomi wa watashi ni   sono mama   kirameku no
 | 
| ending - Japanese  | Title : Kaze no phantasia Interpreter : Sherry
 |  |  | 
| fushigi wo kudasai FANTASY ni   tsumete
 mou   mayowanai wa
 anata to ai no tame ni
 
 kaze no yousei
 hane wo hirogete
 toki no tanima wo [1]
 hikari no hayasa de hashire
 
 aishiau   destiny
 owari no konai      yoru no you
 eien to   kimeta
 anata dakara
 
 sa, nemurinasai
 kono mune de
 
 [Instrumental]
 
 kokoro wo hirakeba
 FANTASY ga   mieru
 hitomi wo tojireba
 futari no yume ga kanau
 
 kaze no BE-RU wo
 hodoite toite
 futatsu no tsuki ga
 tenmado ni ukabiagaru
 
 yuube mita   hoshi wa
 ikuokunen no     kanata kara
 rekishi sae   koete
 todoita no ne
 
 sa, nemurinasai
 kono mune de
 
 [1]   "toki" (time) is the reading given for the kanji for "shunkan" (moment)
 |