|  opening - Spanish   | 
                            Title : Blurry eyes Interpreter : Charm | 
                              | 
                              |  El viento me arrastró, 
Tan lejos de aquí, 
Ya no importará 
Que quise decir, 
Las palabras que nunca escucharás, 
De nuevo mis ojos mirarán , a través del cristal. 
 
Un mal presagio, que no cambió 
Aún lo puedo sentir. 
Esos días ya son, tan borrosos... 
 
Mirando al exterior, 
Desde la jaula, 
De tu corazón, 
Como pájaro, 
Esa blanca luz que surge de ti 
Es más fuerte que un rayo de sol, 
Que un amanecer más bello. 
 
Un mal presagio, que no cambió 
Aún lo puedo sentir. 
Esos días ya son, tan borrosos, para mi. 
 
Cambió la estación del año, 
Mi promesa se romperá, ah ah 
Y si alguna vez, te pudiera alcanzar, 
Mi corazón se alejara. 
 
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) 
 
Cambió la estación del año, 
Mi promesa se romperá, ah ah 
Y si alguna vez, te pudiera alcanzar, 
Mi corazón se alejara. 
 
Cambió la estación del año 
Lo más preciado para mi, hoy es, 
Que esos ojos, me vuelvan a mirar 
Finalmente con suavidad. 
 
(Your blurry eyes) ...your blurry eyes 
(Your blurry eyes) ...mi corazón 
(Your blurry eyes) ...siempre estará 
(Your blurry eyes) ...lejos |  opening - Japanese   | 
                            Title : Blurry eyes Interpreter : L'arc en ciel | 
                              | 
                              |  tooku no kaze wo 
mi ni matou 
anata ni wa    todokanai 
kotoba narabete mite mo  
mata shisen wa dokoka 
mado no mukou 
 
kawaranai   yokan wa   tsudzuite-iru 
ano hibi sae   kumotte... 
 
kago no naka no 
tori no you na 
utsuro na me ni    furete-iru 
gogo no hizashi wa maru de 
anata wo soto e 
sasou hikari 
 
kawaranai   yokan wa   tsudzuite-iru 
ano hibi sae   kumotte shimau 
 
meguri-kuru toki ni 
yakusoku wo ubaware-sou 
kono ryoute   sashinobete mo 
kokoro wa hanarete 
 
[Instrumental] 
 
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) 
 
[Guitar Solo] 
 
meguri-kuru toki ni 
yakusoku wo ubaware-sou 
kono ryoute   sashi nobete mo 
kokoro wa hanarete 
 
meguri-kuru toki ni 
taisetsu na hito wa   mou 
furimuita   sono hitomi ni 
chiisa na tameiki 
 
Your blurry eyes)  ...your blurry eyes 
(Your blurry eyes)  ...kokoro wa 
(Your blurry eyes)  ...hanarete 
(Your blurry eyes)  ...yuku |  ending - Japanese   | 
                            Title : Shinguru beddo - Single bed Interpreter : Sharan Q | 
                              | 
                              |  hayari no uta mo utae nakute 
dasai hazu no kono ore 
omae to hanare   ichinen ga sugi 
ii otoko ni natta tsumori ga 
 
sore demo kono toshi made ore ga 
sodate'ta hadaka no kokoro wa 
oshare wo shite mo   kuruma kaete mo 
kekkyoku henka mo nai mama 
 
hayaku wasureru hazu no 
arifureta wakare wo 
ano toki no MERODI- ga 
omoidasaseru 
 
SHINGURU BEDDO de yume to   omae   daite'ta goro 
kudaranai koto datte 
futari de warae'ta ne 
kon'ya no kaze no kaori wa   ano goro to onaji de 
tsugi no   koi demo shiterya 
tsurakunai no ni 
 
[Short Instrumental] 
 
yorimichi mitai na hajimari ga 
ninen mo tsudzuita ano koi 
hajimete omae   daita yoru hora  
ore no hou ga furuete'ta ne 
 
koi wa ishikoro yori mo 
afurete'ru to omotte'ta 
na no ni DAIYAMONDO yori 
mitsukerarenai 
 
SHINGURU BEDDO de  futari   namida   fuite'ta goro 
docchi kara wakarebanashi suru ka kakete'ta 
 
ano goro ni modoreru nara 
omae wo hanasanai 
 
[Guitar Solo] 
 
SHINGURU BEDDO de yume to   omae   daite'ta goro 
kudaranai koto datte 
futari de warae'ta ne 
kon'ya no kaze no kaori wa ano goro to onaji de 
tsugi no koi demo shiterya aa 
tsurakunai no ni 
Woah... |  
  |  
  |  |   8 members have this series  |  
  |  
  |