1st opening - Japanese |
Title : Dream star Interpreter : The generous |
|
|
Kizukeba sora ni wa osanai koromita
Ichiban ni hikaru ano hoshi ga hikatte miseta
Yume wa yume deatte akirametata kana
Tsuyoku kagayaita hoshi ni ima genki moratta
Dare ka ni tayotte bakari datta
Ano koro ni sayonara
Sekai wa kaete miseru mae wo mirueba
Pinchi wo chansu ni kawaru
Kodou ga kizamidashita mirai eto
Mayoi wo tsubasu ni kaetera
Dare mo todokanai ano hoshi ni naru
Shining like a star
Kowakunai nante uso ni naru keredo
Tachimukau koto wo yametari ha shinsi yo kitto
Korogari tsuzukeru risou to genjitsu
Butsukari au hodo tsukarareu "watashi" no sonzai
Tsumetai kaze mo kokochi ii ne
Senaka wo osareteku
Tomadoi fukitobashite hashiridasu yo
Yume wo tsukande hayaku
Miakita kakou wo sutete kimeta kara
watashi ha umare kawareru yo
Dame na jibun sae ashita he no kagi
Dare ka ni tayotte bakari datta
Ano koro ja nai kara
Sekai wo kaetemiseru mae wo mirueba
Pinchi ha chansu ni kawaru
Kodou ga kizamidashita mirai eto
Mayoi wo tsubasa ni kaetara
Dare mo todokanai ano hoshi ni naru
Shining like a star |
1st ending - Japanese |
Title : Namida Interpreter : 2backka |
|
|
bokura nan sen kai nai te mo kitto mou ikkai norikoeru
bukiyou na furishite nige cha dame darou
sonna koto kurai wakaru darou
ima ga saishuu kai saigo no chansu shippai shita tte kowaku nai
kanashi sa mo setsuna sa mo itoshi sa mo itsuka iyaserusa
omoi doori ni wa ika nai hibi
iki garu koto de gomakashi ta kimochi
nani ka ga koware sou de namida ga afure sou de
sunao ni naru koto ga deki zu
sugao ni naru koto ga deki zu
nigedasu koto bakari ja omoi wa
itsu made mo todoka nai
mada owatte nai owaccha i nai nani mo mada hajimaccha i nai
kotae wa mada dashi kiccha i naimada akiramete nai
boku ga boku de iru koto no imi mo wake mo yorokobi mo ajiwatte i nai
hitori de mou tatteru boku dake no ashita ga matte iru
nai te nai te nai ta hibi wo se ni bokura mou ikkai tsuyoku nare
okubyou na furishite nige cha dame darou
sonna koto kurai wakaru darou
kitto nan man kai taore te mo kitto mou ikkai norikoeru
kimi no koe todoku darou doko made mo zutto massugu ni...
|
2nd opening - Japanese |
Title : Renaissance Interpreter : The generousby |
|
|
Hokori darake no heya wo tobidashi
Gairoju no michi kakenukete yuku
Kasoku wo tsukete dare yori hayaku
Kirameku mirai tadoritsu kitai
Gyakuten no Story shinjite Go My Way
SUPIIDO agete dokomademo
Muchuu ni naru Chance ni mune no Beat hazumu
Kiseki wo negau yori ashiato wo kizamou
Chiheisen no kanata mada minu ashita koete
Mou mayo wa nai honto no jiyu
Tokei no hari wo gyaku ni mawashite
Cancel shitai ano hi no watashi
Ame no chi hare no jinseimoyou
Gasa wo tojitara mate hashiri desou
Mukai kaze nante ryoute hirogete
Joushoukiryuu ni kaete yukou
Uchuu kara no Spotlight karadajuu ni abite
Taiyou no shita zembu yume kanau Stage
Sora to umi no hazama umaretate no hikari
Ima nari hibiku hajimari no aizu
Gyakuten no Story shinjite Go My Way
SUPIIDO agete dokomademo
Muchuu ni naru Chance ni mune no Beat hazumu
Kiseki wo negau yori ashiato wo kizamou
Chiheisen no kanata mada minu ashita koete
Mou mayo wa nai honto no jiyu |
2nd ending - Japanese |
Title : Eien Interpreter : Yūsaku Kiyama |
|
|
naite nai to kimi wa iu sono kotae ga furueteiru
boku wa nai mo ienai mama kimi o dakishimeta
yakusoku dekiru mirai nante tatta hitotsu mo miserarenai
konna boku nante kitto kitto kimi ni niawanai
na no ni doushite tanoshisou na egao de soba ni itekureru no
naze boku nan darou kitto kitto kotae wa naindarou
kowaku naito kimi wa iu kowaku nai wake nai no ni
mirai no nai bokura wa ima genzai (ima) o dakishimeta
jidai no sei ni shitakuwanai
dakedo dou ni mo naranai koto bakari de
iya ni nacchau yo zutto zutto kawaranai no kana
kore de ii to kimi wa iu kore de ii wake nai no ni
nani mo nozomanaitte iu kara boku wa ureshii kurushii
kurashi ni owaretatte sukoshi kurai yume mite ai o katatte mo ii yo ne
sonna koto sae wasureteta kuragari ni hikari o kureta
dakara kimi ni kyou wa iu yo eien no ai o chikau yo
naite nai to kimi wa iu sono kotae ga furueteiru
muboubi na kimi o boku ga mamoru yo mirai mo nai futari ga ima eien (towa) o dakishimeta |
1st opening - Japanese kanji |
Title : Dream star (kanji) Interpreter : The generous |
|
|
気づけば空には 幼い頃見た
一番に光る あの星が光って魅せた
夢は夢だって あきらめてたかな
強く輝いた 星に今、元気もらった
誰かに 頼ってばかりだった
あの頃にサヨナラ
世界を 変えてみせる! 前を見れば
ピンチはチャンスに変わる
鼓動が 刻みだした 未来へと
迷いを 翼に変えたら
誰も届かない あの星になる!
Shining Like A Star
怖くないなんて 嘘になるけれど
立ち向かうことを やめたりはしないよきっと
転がり続ける 理想と現実
ぶつかり合うほど 作られる「私」の存在
冷たい風も 心地いいね
背中を押されてく
戸惑い 吹き飛ばして 走りだすよ
夢を掴んで 速く
見飽きた 過去を捨てて 決めたから
私は 生まれ変われるよ
ダメな自分さえ 明日へのカギ
誰かに 頼ってばかりだった
あの頃じゃないから
世界を 変えてみせる! 前を見れば
ピンチはチャンスに変わる
鼓動が 刻みだした 未来へと
迷いを 翼に変えたら
誰も届かない あの星になる!
Shining Like A Star |
1st ending - Japanese kanji |
Title : Namida (kanji) Interpreter : 2backka |
|
|
僕ら何千回 泣いても きっともう一回 乗り越える
不器用なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
今が最終回 最後のチャンス 失敗したって 恐くない
悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ
泣いて泣いて泣いた 日々を背に 僕らもう一回 強くなれ
臆病なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
きっと何万回 倒れても きっともう一回 乗り越える
君の声 届くだろう どこまでも ずっとまっすぐに
思いどおりには いかない日々
意気がることで ごまかした気持ち
何かが壊れそうで 涙があふれそうで
素直になることができず
素顔になることができず
逃げ出すことばかりじゃ
想いは いつまでも届かない
描いたゴールに立ち向かっていくんだ
雨風受けても立ち向かっていくんだ
あれよ あれよと 時は過ぎてく
だけど 誰もが きっと強くなる
ごまかした気持ちのままじゃ 押し殺した日々じゃダメだ
一度きりの人生の 階段を 今 登る
僕ら何千回泣いても きっともう一回 乗り越える
不器用なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
今が最終回 最後のチャンス 失敗したって 恐くない
悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ
届きそうで 届かないよ
掴めそうで 掴めないよ
いつもの いくつもの臆病が 僕の腕を引っ張る
離してよもう行くよここじゃない 今からでも遅くない
僕の頬をつたう 涙はこれで最後と決めた
まだ終わってない 終わっちゃいない
何もまだ始まっちゃいない
答えはまだ 出しきっちゃいない まだ諦めてない
僕が僕でいることの意味も訳も 喜びも味わっていない
一人でもう立ってる 僕だけの明日が待っている
涙ふいて 顔を上げて ここからって 空見上げて
君笑って 手を伸ばして
一つの想いへ辿り着くまで
季節外れの 風が吹く
本当の気持ちに背を向けて
行きていくよりは多分いいよね 目指したあの場所へ
僕ら何千回 泣いても きっともう一回乗り越える
不器用なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
今が最終回 最後のチャンス 失敗したって恐くない
悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ
泣いて泣いて泣いた日々を背に 僕らもう一回強くなれ
臆病なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
きっと何万回 倒れても きっともう一回 乗り越える
君の声 届くだろう どこまでも ずっと まっすぐに |
2nd opening - Japanese kanji |
Title : Renaissance (kanji) Interpreter : The generousby |
|
|
埃だらけの部屋を飛び出し
街路樹の道 駆け抜けてゆく
加速をつけて誰より速く
きらめく未来 たどり着きたい
逆転のStory 信じてGo My Way
スピード上げて どこまでも
夢中になるChanceに 胸のBeat弾む
奇跡を願うより 足跡を刻もう
地平線の彼方 まだ見ぬ明日越えて
もう迷わない 本当の自由
時計の針を逆に回して
Cancelしたい あの日の私
雨のち晴れの人生模様
傘を閉じたら また走り出そう
向かい風なんて両手ひろげて
上昇気流に変えていこう
宇宙からのSpotlight 体中に浴びて
太陽の下全部 夢叶うStage
空と海の狭間 生まれたての光
今鳴り響く はじまりの合図
逆転のStory 信じてGo My Way
スピード上げて どこまでも
夢中になるChanceに 胸のBeat弾む
奇跡を願うより 足跡を刻もう
地平線の彼方 まだ見ぬ明日越えて
もう迷わない 本当の自由 |
2nd ending - Japanese kanji |
Title : Eien (kanji) Interpreter : Yūsaku Kiyama |
|
|
泣いてないと君は言う その答えが震えている
僕は何も言えないまま君を抱きしめた
約束出来る未来なんてたった一つも見せられない
こんな僕なんてきっと君に似合わない
なのにどうして楽しそうな笑顔で側にいてくれるの
何故僕なんだろう?きっと答えは無いんだろう
怖くないと君は言う 怖くないわけないのに
未来の無い僕等は今 現在(いま)を抱きしめた
時代の所為にしたくはない
だけどどうにもならない事ばかりで
嫌になっちゃうよ ずっと変わらないのかな
これでいいと君は言う これでいいわけないのに
何も望まないって言うから僕は嬉しい 苦しい
暮らしに追われたって少しくらい夢みて愛を語ってもいいよね
そんな事さえ忘れてた暗がりに光をくれた
だから君に今日は言うよ 永遠の愛を誓うよ
泣いてないと君は言う その答えが震えている
無防備な君を僕が守るよ未来も無い二人が今 永遠(とわ)を抱きしめた |