Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter

RANMA ½ : GLI SCONTRI DECISIVI

Ranma ½ : gli scontri decisivi
Series
Publishing (78)
Credits (24)
Lyrics (24)
Episodes (7)
Images (75)
Avatars (16)
Videos (0)
Cards (6)
2nd opening - German German Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Wieder mal weiß ich nicht was ich tu'
Liebe ist kein Kinderspiel und zwei gehör'n dazu
Siehst du mich, treff ich dich beim Rendezvous?
Brauch ich dich, brauchst du mich, muss ich so sein wie du?

Fällst du bald vor mir auf die Knie
Oder zeigst du die Gefühle nie
Und ich denke an dich immerzu
Du spielst mal so verrückt
Und manchmal bist du cool
Wie bist du wirklich
Muss ich so sein wie du?

Sag mir, warum fällt es denn so schwer
Zu sagen, ich will dich, ich brauch dich sehr
Oder ist alles zu heiß für dich
Du brauchst kaltes Wasser, wie ein Fisch!

Du brauchst nur etwas Fantasie
Musst mir in die Augen sehn
Es ist mehr als nur Sympathie
Irgendwann wirst du das auch verstehn

Sag, wie soll es weitergehn?
Du weißt, mein Herz gehört dir
Wenn du bereit bist sag es mir

Meine Gedanken für dich sind geheim
Und das könnte das Allerbeste sein
Doch ich denke an dich immerzu
Wenn du die Herzen stiehlst
Wenn du nur damit spielst
bin ich im Nu
Vielleicht genau wie du!
opening - American / English American / English Title : American main title
Interpreter : DoCo
Modify
You may touch me in dreams but they don't stay.

Today, you don't have much to say.

How am I gonna face the light of day.

What have I done now?

Things that we leave unspoken...
thinking it's for the best.
Then I look into your eyes,
and it gets tight in my chest.

Hear the river? It tells of our good bye.
It's late, and they all wait for me.

"Sayonara" it whispers on the breeze.

I'll get in trouble!

Let me know what in your heart.
That a good place to start.
All I need is just small sign,
then I give my heart to you.

You and me have still got
so much we need to say.
Friends is not enough...
Why can't we seize the day?

Don't you know I've got no idea
from this point on.

So far to go,
until we both are free,
you and me.
opening - Brazilian Brazilian Title : Ranma
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Yopapa Yopapa, foi você
Que chegou e brincou com meu coração
Yopapa Yopapa, eu não sei
Como pode buscar apenas a razão

No momento em que você chegou
Ranma, Ranma você me conquistou
Eu só quero ter o seu amor
Basta me chamar, e me procurar
E assim tudo pode ser melhor

Você chegou como a brisa
Meu sentimento provocou
O tempo passa, e não avisa
Eu já nem sei mais o que sou

Tudo pode acabar assim
E me tornar tão insensível
Por que não vem perto de mim?
E entregarei meu coração

Torne nosso amor possível
E deixa a amargura
E viva esta ternura

No momento em que você chegou, (Yopapa Yopappa, foi você)
Ranma, Ranma você me provocou (Que chegou e brincou com meu coração)
Eu só quero ter o teu amor (Yopapa Yopapa, eu não sei)
Basta me chamar, e me procurar (Como pode buscar apenas a razão)
E assim tudo pode ser melhor!
ending - Brazilian Brazilian Title : Ranma meu amor
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Sonhei que tudo era diferente
E que poderia me aproximar
Não guardarei mais este segredo
Deve saber que quero te amar

Se você tão perto está
Tudo que é ruim vai desaparecer
E um dia descobrirá...
Quanto lhe posso querer

Ranma, meu amor (Eu quero me envolver)
No seu calor (posso me imaginar)
Ranma, meu amor (posso me perder)
No seu olhar, eu quero me encontrar

E que esteja sempre comigo
Bem, escute o que digo
Nós seremos grandes amigos
E sabemos que juntos...
Nós podemos caminhar
opening - Spanish Spanish Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Yappappa Yappappa te saludo a ti,
yo no tengo prisa me querrás a mí
Yappappa Yappappa te saludo a ti,
yo soy luchadora ay que ser así

la vida es dura ay que pelear
no es fácil ni para ranma
por que siempre hay que discutir
nunca dices ``yo te quiero´´
eso es lo que quiero oír

RANMA!!

ahora que no puedes decir te quiero
deja tranquilo tu corazón
si tu no muestras ningún cariño
merecerás un chapuzón
cálmate confía en mi
yo comprendo lo que pasa
se que tú en el fondo
quieres darme todo tu amor
puedo esperar si quieres
eres un gran guerrero
no me desespero

tu escondes tu amor por mí
yo no vivo si ay que estar sin ti
ven conmigo, suelta tu amor
lucharemos, venceremos
enamorados, la vida es así
opening - French French Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie en t'amusant de tes ennuis
Et tu éblouis tes amis de tous les pays

Qui es-tu Ranma ? Qui es-tu vraiment ?
C'est le plus grand des secrets
Mais ca n'empêche pas, n'empêche pas pourtant
Tous tes amis de t'aimer

Ranma 1/2, tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis le plus sincère et le meilleur

*** break ***

Ranma 1/2, moitié sourire et moitié larmes
Ranma 1/2, moitié fou-rire et moitié drame
Tu nous fais rêver d'un monde fou qui nous ravit
Tu nous fais chanter les plus jolies des mélodies

Qui es-tu Ranma ? Qui es-tu vraiment ?
Personne au fond ne le sait
Mais ca n'empêche pas, n'empêche pas pourtant
Tous tes amis de t'aimer

Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie en t'amusant de tes ennuis
Et tu éblouis tes amis de tous les pays

Ranma 1/2, moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2, moitié lumière et moitié nuit
Ranma 1/2, tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis le plus sincère et le meilleur
1st opening - Japanese Japanese Title : Jajauma ni sasenaide
Interpreter : Etsuko Nishio
To download credits you have to be a member of the site Modify
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN [1]
hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
mune no tai wa dakareTAI

wake mo wakarazu ni
Ranma Ranma de hi ga kureru
kimi to atte kara
Ranma Ranma de
NADAKANDA to
suttamonda no seikimatsu

naze motto shizuka ni
"suki da yo" to ienai no?
hariau to watashi mo
jajauma ni nacchau! [2]

BERU mo narasazu ni
soyokaze no you ni
mune no WANRU-MU
sumitsuita kimi na no
meiwaku yo dakedo
...kon'ya dake ii wa
(...ashita made ii wa)

YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN [3]
odoru KISU wa umi no kisu
YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN
koi no aji wa kakushi aji

mitsumerareru tabi
Ranma Ranma de, me ga mawaru
koi ni nari-sou de
Ranma Ranma de
TANMA TANMA de
sonna mon ne to o-tomodachi

hakuryoku de kudokare
hoshi no machi nige deshita
yume miteta DE-TO ga
MARASON ni nacchau!

kayui MERUHEN mo
otome ni wa biyaku
kimi no yasashisa ni
tsutsumarete mitai no
joudan yo dakedo
...HA-TO wa sukechau
(...itsuka wa sukechau)

YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
mune no tai wa dakareTAI

mitsumerareru tabi
Ranma Ranma de, me ga mawaru
koi ni nari-sou de
Ranma Ranma de o-tomodachi

wake mo wakarazu ni
Ranma Ranma de hi ga kureru
kimi to atte kara
Ranma Ranma de
NANDAKANDA to
suttamonda no seikimatsu
1st ending - Japanese Japanese Title : Platonic tsuranuite
Interpreter : Kaori Sakagami
To download credits you have to be a member of the site Modify
Dare mo inai umibe ni anata to futari
Hashagi-sugita toki ga shizumaru

Mukuchi ni natta hitomi ga naze ka kowai wa
Sora mo umi mo nami mo too no ku no

Ah Koyubi ga furete mo shooto shisou yo
Ai ga sodatsu made sukoshi matte

Kuchibiru no saryuu sotto haratte
Anata no me no naka no watashi wo miru

Puratonikku wo tsuranuite ne
Yakusoku yo
Puratonikku de tsuranuite ne
Anata ga suki

Fui ni furidashita ame Awatete futari
Michi no kuruma megake hashiru no

Ah Sonna ranbou ni ude wo hiitara
Orete shimaisou yasashiku shite

Kokoro ga kimeru koto sono kotae wa
Mugen no nami dake ga shitte 'ru no kamo

Puratonikku wo tsuranuite ne
Ima wa mada
Puratonikku de tsuranuite ne
Itai kurai

Honto no koto ieba kisu gurai nara
Yurushite mo ii tte kanjite ita

Puratonikku wo tsuranuite ne
Yakusoku yo
Puratonikku de tsuranuite ne
Anata ga suki
2nd opening - Japanese Japanese Title : Little date
Interpreter : Ribbon
To download credits you have to be a member of the site Modify
Suten karaa no kooto
Watashi ni makitsuketa
Kaze wo hiku yo to itte

Kimi no yubi ga sotto
Nagai kami ni fureta
Itsu ka yume mita shiin

Dekki no ue Kappuru NO! NO!
Me no yariba ni doki-doki shichau
Egao kaesu tsumori ga
I'm a lonely girl, so lonely girl.

Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
Ai shite 'nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...

Tasogare wa itsu demo
Fushigi no kuni mitai
Hoshi wo kazoesaseru no

Kon no burezaa enburemu NO! NO!
Miecha dame to nuida hazumi ni
Kimi no shisen atsukute
I'm a lonely girl, so lonely girl.

Futari de iru no ni namida ga desou
Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru
Shining, Dreaming Ikinari Kiss nante komaru wa
Ai shite 'nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...

I'm a lonely girl
...Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no
I'm a lonely girl
...Itsu mo no watashi ni narenai no
I'm a lonely girl
...Ai shite 'nai wake ja nai kedo
I'm a lonely girl
...Yowamushi na no

Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
Ai shite 'nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
2nd ending - Japanese Japanese Title : Equal romance
Interpreter : CoCo
To download credits you have to be a member of the site Modify
Darlin'
Just for me matte 'ru wa
Kokoro ni zoku-zoku agetai
Anata no yubisaki ga izanau romansu
Unmei-goto kitto Fallin' love

Tonight Fushigi ne Umi-zoi ni tometa kuruma
Sou futari wa konna chikaku ni ite mo
Mienai baria jama shite 'ru no wa naze
Namida afuresou

Darlin'
Just for you mayowanai
Tobikiri doki-doki kudasai
Anata no hitomi kara hajimaru romansu
Dare ijou ni suki yo Catch my love

Tonight Mitsumete hajimete tsuketa kuchibeni
Demo anata wa sotto koi wo sorasu no
Ima taisetsu ni omotte kureru no nara
Dakishimete hoshii

Darlin'
Just for me matte 'ru wa
Kokoro ni zoku-zoku agetai
Anata no yubisaki ga izanau romansu
Unmei-goto kitto Fallin' in love

Tegakari no nai yasashisa dake ja
Setsunai My heart
Ai wa itsu mo Loneliness
Ude no naka e Ah

Darlin'
Just for me matte 'ru wa
Kokoro ni zoku-zoku agetai
Anata no yubisaki ga izanau romansu
Unmei-goto kitto Fallin' love
3rd opening - Japanese Japanese Title : Omoide ga ippai
Interpreter : CoCo
To download credits you have to be a member of the site Modify
Shigyou beru ki ni shi-nagara kakete kuru
kurasumeito
Koe kakeru no nee "Ohayou!"
Natsukusa ga kaoru hodo hohoemi de hajimaru asa
Itsu mo to onnaji da kedo

Sarikenai shunkan sae watashi no takara mono
Kokoro no arubamu ni hatte aru

Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no

You ga wataru watari rouka tomodachi ni
uchiaketa ne
Suteki na hito demo & qout;naisho..."
Kiri-sugita kami wo kuyami nemurenai yoru mo atta
Itsu ka waraeru kashira

Sazanami ga sarau you ni hakanaku kieta koi
Itami ga kako katachi ni kawatte mo

Wasurenai (Ano niji wo)
Wasurenai (Ano ai wo)
Sou otona ni natte mo nakushitaku nai
Hashaide 'ta (Itsu datte)
Nayande 'ta (Ima datte)
Mabushisa wa owaranai no

Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no
3rd ending - Japanese Japanese Title : Don't mind, lay-lay boy
Interpreter : Etsuko Nishio
To download credits you have to be a member of the site Modify
Yume demo mite 'ru mitai
Kimi ga ochikomu nante
Senaka wo tsutsuita no ni
Utsuro ni sora wo mite sa

Naisho shite 'ta kedo mae kara Wo Ai Ni
Genki makichirasu kimi ga suki da yo

Don't mind! Lay-lay boy Egao no man ga Yi - Erh
Lay-lay boy Yume mite ite ne
Don't mind! Lay-lay boy Mesomeso shite 'ru to
Lay-lay boy Uwaki shichau zo

Namida wa boi shichai na!
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na!
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na

Yasashisa agetai kedo
Umaku kotoba ga denai
Ima dake kimi no tame ni
Onna rashiku naritai

Baka na joudan de Kamatte kurenakya lonely girl
Nobita kimi no kage tsunette 'ru dake

Don't mind! Lay-lay boy Nayande temo Yi - Erh
Lay-lay boy Waratte misete
Don't mind! Lay-lay boy Kuyokuyo shite 'ru to
Lay-lay boy Iya ni naru zo

Namida wa boi shichai na!
Omoide sutete
Watashi ni yume michai na!
Kagayaku kimi no... Egao ga suki da yo

Namida wa boi shichai na!
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na!
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na
4th opening - Japanese Japanese Title : Zettai! part 2
Interpreter : Yoshie Hayasaka
To download credits you have to be a member of the site Modify
Zettai! Zettai! Nani wa nakute mo
Zettai! Zettai! o-teage nashi yo
Kono yo de hitori no kimi da mono

Hizashi to tsurunde aruku sunahama
Kimi ga sashi-dashita yume no para - para - parasoru
Mune no naka kaze ga fuita mitai ni
Kusunda omoi ga ikki ni souji sarete yuku no

Ha~han Yubi ga furuete
Ha~han Hoho ga atsukute
Hajime no ippo yo
Zubari koi desu Dare ga monku aru?

Zettai! Zettai! Don to kamaete
Zettai! Zettai! Kimi mo tokoton
Sono ai watashi ni kimenasai

Kamome mo yubisashi warau yokogao
Kimi ga utsushi-dasu toki no puri - puri - purizumu
Magatta kimochi no hito-kakera sae
Doko wo sagashite mo Hora ne Mitsukarikkonai yo

Ha~han Koukai nante
Ha~han O-yobi ja nai no
Naitatte maru
Zubari suki desu Inochi kakete 'masu

Zettai! Zettai! Nani wa nakute mo
Zettai! Zettai! O-teage nashi yo
Kono yo de hitori no kimi da mono

Zettai! Zettai! Don to kamaete
Zettai! Zettai! Kimi mo tokoton
Sono ai watashi ni kimenasai
4th ending - Japanese Japanese Title : Ranbada ranma
Interpreter : The Ranma 1/2 Operatic Troupe
To download credits you have to be a member of the site Modify
Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane no iinazuke!

Ranma "Omee kawaiku nee n' da yo"
Akane "Joudan ja nee wa yo.
Anna hentai, o-kotowari yo"
Genma "Uumu, nani kara hanaseba yoi no yara
"Ranma, korosu" Shanpuu

Ranma "Temee, nani shi-yagaru!"
Kunou "Hito yonde, Furinkan Koukou no aoi kazuchi"
"O---ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-" Kodachi

Muusu "Ora no waza wo, tejina yobayari suru ki ka"
Obaba "Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no"
Happousai "Ha-ha-haa- Akane-Chan no panti-!
"Buii-, buki-!" Ryouga

Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane no iinazuke!

O-kyaku-san, koko yo. Densetsu no Jusenkyou.
O-kyaku-san, monosuki ne.
Taihen kiki na no de, mou dare demo tsukate 'nai no yo, kono Jusenkyou.

A-, o-kyaku-san nani wo suru ne!
Izumi ni ochitara taihen yo.
Aiyaa-, Nyannichuan ni ochite shimata!

Nyannichuan wa sengohyaku-nen mae wakai musume ga oboreta
Higeki-teki densetsu ga aru no da yo!
Irai soko de oboreta mono, mina...
Wakai ko no sugata ni nate shimau majinai-teki izumi
Hora miro, ko ni nate shimata.

Ranma "Inochi wa sutete mo
Otoko wo suteru ki wa nakatta wai!"
Ryouga "Furinkan Koukou wa doko da?"
Kasumi "Saotome-Ojisama, asagohan desu yoo"
"............" Genma

Shanpuu "Ranma, sekinin toru yoroshi"
Obaba "Tate ni hyaku-nen ilitoran wa, ha-ha-"
Nabiki "Fooroo ni natte nai wa yo, oneechan"
"Yoshi yoshi, yoshi" Akane

Kunou "Kisamam Akane-Kun ni taishite narenareshii"
Sanzen'in "Tsure ga, shitsurei shita ne"
Azusa "Sharurotto wa Azusa-Chan no mono desu wa"
"Buii-, buki-!" P-Chan

Da kedo Akane Warau to kawaii yo

Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane no iinazuke! "Katte ni kimeru na yo!"
Akane no iinazuke! "Meiwaku da wa!"
Akane no iinazuke!
5th opening - Japanese Japanese Title : Chikyuu orchestra
Interpreter : Kusukusu
To download credits you have to be a member of the site Modify
Mimi wo sumaseba Mienai tooku
Utatte iru Koe ga kikoeru

Kono machi no naka Ano koe wo dasu
Kikai nante Mienai 'nai yo

Ano koe ga koko made Todokazu ni kakikesareta kara
Kikoenai Ano sukitootta uta

Kikoete kuru yo Chiisa na oto ga
Kimi no tonari Me to hana no saki

Afuredasu n' da Midori no oto ga
Dare ka ga Jama sae shinakerya
Kimi mo hitotsu no oto Hiroi daichi no ue ni umareru
Kaeroo yo Ano oto no naka e

Natsukashii Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora

Daisuki na Ano uta ni Kakomarete Itai na

Hora ne
Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora
Kimi mo
Yama no chi nari de Kizumu kizameba Odotte iru chikyuu ga mieru
Dekkaku aoku Takaku Hibike yo Chikyuu ookesutora
5th ending - Japanese Japanese Title : Present
Interpreter : Tokyo Shounen
To download credits you have to be a member of the site Modify
Uketottote My Song
Boku no sasayaka na purezento
Uketottote My Song
Boku no chippoke na purezento sa
Okuru yo! I Love You

Mezamashi ga naru yo
Asa no hikari ga Sashikonde kuru yo
Suzume-tachi Pii-pii Hashaide utau yo

Koko n' tokoro zutto
Tetsuya tsuzuki de Ganbatte 'ta kedo
Yatto agatta yo Kimi ni miseta mono

Hon no chotto
Teaka no tsuite iru mono da kedo
Ii ka na? Suteki desho!

Uketottote My Song
Boku no sasayaka na purezento
Uketottote My Song
Boku no chippoke na purezento sa
Okuru yo! I Love You

Tokidoki wa boku mo
Sabishiku natte tamaranaku naru yo
Sonna toki Chotto Kimi no koto utau yo

Nante kibun Sasaerarete 'ru yo Sono uta ni itsu demo
Suteki da na!

Uketottote My Song
Boku no sasayaka na purezento
Uketottote My Song
Boku no chippoke na purezento sa
Okuru yo! I Love You

Nante kibun Utagoe omonaru Ima koko de kono basho de
Suteki da na!

Uketottote My Song
Boku no sasayaka na purezento
Uketottote My Song
Boku no chippoke na purezento sa
Uketottote My Song
Boku no sasayaka na purezento
Uketottote My Song
Boku no chippoke na purezento sa
Okuru yo! I Love You
6th opening - Japanese Japanese Title : Mou nakanaide
Interpreter : Azusa Senou
To download credits you have to be a member of the site Modify
Machikado ga utsushi-dasu
Sabishige na shiruetto watashi yo
Sayonara no serifu ima
Shinjirarezu ni kiita

Kurakushon sae doramu no you ni
Kono mune tataki namida wo sasoi-hajimeru no rarabai

Genki wo dashite mou nakanaide
Ashita ni nareba subete kawaru wa
Genki wo dashite mou nakanaide
Atarashii kaze mukatte
Smile again!

Soko nashi ni Cool-sa to
Sono ni ki ni natte ita wa

Hashirisatte 'ku kuruma no naka no
Suteki na Kiss shiin anata to kanojo
Machigai ja nai yo

Genki wo dashite mou nakanaide
Warui koto dake tsuzukanai kara
Genki wo dashite mou nakanaide
Miageta sora ni dakarete
Smile again!

Genki wo dashite mou nakanaide
Ashita ni nareba subete kawaru wa
Genki wo dashite mou nakanaide
Atarashii kaze mukatte
Smile again!
6th ending - Japanese Japanese Title : Friends
Interpreter : Yawmin
To download credits you have to be a member of the site Modify
Taorekisou na biru no mori no sumi
Hazumu koukyuu wo nomikonde kakureta

Himitsu no roji wo surinuke
Yubisaki kasumenigeru furenzu
Tada no geemu ja nakatta
Unmei sae kimeta n' da

Kaerimichi ni otoshita pan
Asufaruto de kudakete mo
Senaka tataku kaze ga hakobu yo
Natsukashii ashioto soshite kimi no koe

Koboretekisou na tsuki no doroppu de
Museta namida wo nomikonde waratta

Minareta koen no yoru
Naze konna ni hiroi no furenzu
Kono te wo hanasanaide
Otoshi ana shitte 'ru n' da

Sunao sugiru yokogao da kara
Uso wa chotto tsukenakute
Tenohira ni mada nokotte 'ru
Tooi hi no yakusoku soshite kimi no yume

Kaerimichi ni otoshita pan
Asufaruto de kudakete mo
Senaka tataku kaze ga hakobu yo
Natsukashii ashioto soshite kimi no koe
7th opening - Japanese Japanese Title : Love seeker
Interpreter : VisioN
To download credits you have to be a member of the site Modify
Someday, sometime you will see
What you are seeking for now......

Birudingu no kabe kyodai na sukuriin
Tokai no megami ga kiss-kiss-kiss
Waraikakeru so sweet I found you

Ichi-oku no yume ni ju-oku no chansu
Tashika na michi nado No-No-No
Dare mo shiranai Don't cheat

Rabirinsu no machi kimi to futari
Carry on, carry on Hashiri-dashitara
Can't stop it No way out
Can't stop it Eien ni
Can't stop it Tomaranai sa
How can you hold me on?

What you remember, what you believe in, who knows
Tell me, show me if you love me darlin'
Tell me......

Hitori no yoru wo mitsumete ita
Ano hibi ni I was in the darkness
Doushite kimi to deaeta no ka
I finally found you

Hanasanai We can share dreams
Kono mama

Keepin' on seekin' for something good

Ima onaji hayasa de hashiri-dashi
Kitto onaji yume mite ikite iku
Mou osore nado nai kono machi de
Sagashi-dasu............ asu wo
7th ending - Japanese Japanese Title : Hinageshi
Interpreter : Michiyo Nakajima
To download credits you have to be a member of the site Modify
Kyou, ame ga furi-dashita no da kara
Yakusoku yabutte ie ni ita no Mm
Gomen, kirai ni natta no ja nakute
Nan to naku sou shitakatta

Hana wo ichi-rin kazatte mita no
Potari to shizuku namida mitai ni

Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori inoru no

Nee, ryoute awaseta toki ni dake
Kami-Sama omou no wagamama yo ne Mm
Demo, kono setsunasa no wake gurai
Oshiete kurete mo ii desho

Umare kawatte hana ni naru nara
Kanari ya iro no hanabira ga ii

Hinageshi ni natte oka no ue kara
Kaze wo nagame o-shaberi suru no
Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
Kodomo no you ni sakitai

Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori inoru no
8th ending - Japanese Japanese Title : Positive
Interpreter : Miho Morikawa
To download credits you have to be a member of the site Modify
Dou sureba ii?
Kono mama ja Kono koi wa dame ni naru
Ai shisugite 'ru
Aenai to kimochi dake oikakete 'ru
Anata ga dare ka to atte 'ru imaaju
Ittari kitari no muda na enajii

O-negai dare ka itte
"Kimi wa daijoubu da kara" to
Shiawase ni nareru kachi
Juubun motte iru kara ne
Mirai wo hiraku kagi wa
Positive na aidea dake yo
Atama de wakatte 'te mo Kokoro ga midarete 'ru

Nayamitsukarete
Madoronda Mimi moto ni kikoete 'ru
Yasashii koe wa
Hontou no jibun kamo shirenai yo ne
Hajimete deatta koi wo shite 'ru mono
Sonna ni tayasuku owaru hazu nai

Itsu mo jibun ni iu yo
"Kimi wa daijoubu da kara" to
Ai sareru kagayaki wo
Ikutsu mo motte iru kara ne
Mirai wo hiraku kagi wa
Positive na aidea dake yo
Hontou wa tanjun na no
Shiawase ni naru koto
9th ending - Japanese Japanese Title : Niji to taiyou no oka
Interpreter : Piyo Piyo
To download credits you have to be a member of the site Modify
Mitsumeau hodo soba ni ite Yasashisa mo egao mo surechigai
Anata kizukanu furi shite Itazura ni isogiashi

Sore demo kagayaku Ano oka no ue de
Togiretogire no monogatari wo Tada enjiru dake de
Futari tsutsumu niji wa Hitotsu no negai wo kanaeru

Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo
Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru
Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide
Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete

Osanai hi wa nani ni demo Fushigi wo sagashidasu koto ga dekita
Maru de sore ga eien ni Owaranai ka no you ni

Aoku niji n' da Jikan no hodou de
Moshimo anata ga mayotta toki wa Sou omoidashite ne
Ai to yuuki kureta Ano oka ni kakaru niji wo

Otona ni naru ni tsurete Minna kawatte iku
Shounen no kokoro kyanbasu zutto egaite ite
Anata ga ima no mama de Kirameite 'ru you ni
Itsu mo made itsu mo made mo Sotto mimamotte ikitai

Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo
Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru
Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide
Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete
3rd opening - Japanese kanji Japanese kanji Title : Omoide ga ippai (kanji)
Interpreter : CoCo
Modify
始業ベル気にしながら 駆けてくるクラスメイト
声かけるの ねぇ「おはよう!」
夏草が薫る舗道 微笑みで始まる朝
いつもと同んなじだけど

さりけない瞬間さえ 私の宝物
こころのアルバムに 唐チてある

忘れない(この空を)
忘れない(この夢を)
あなたといま分けあう 優しい季節
悲しくて(揺れた日も)
嬉しくて(ないた日も)
大切な思い出なの

陽が当たる渡り廊下 友達に打ち明けたね
素敵なひと でも「ナイショ…」
切りすぎた髪を悔やみ 眠れない夜もあった
いつかは笑えるかしら

さざ波がさらうように はかなく消えた恋
痛みが過去形に 変わっても 

忘れない(あの虹を) 
忘れない(あの愛を)
そうオトナになっても なくしたくない
はしゃいでた(いつだって)
悩んでた(いまだって)
まぶしさは終わらないの

忘れない(この空を)
忘れない(この夢を)
あなたといま分けあう 優しい季節
悲しくて(揺れた日も)
嬉しくて(ないた日も)
大切な思い出なの

5th opening - Japanese kanji Japanese kanji Title : Chikyuu orchestra (kanji)
Interpreter : Kusukusu
Modify
耳を澄ませば見えない遠く
歌っている声が聞こえる

この街の中あの声を出す
機械なんて見えないないよ

あの声がここまで届かずに掻き消されたから
聞こえないあの透き通った歌

聞こえて来るよ小さな音が
君の隣目と鼻の先

溢れ出すんだ緑の音が
誰かが邪魔さえしなけりゃ

君も一つの音広い大地の上に生まれる
帰ろうよあの音の中へ

懐かしい山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ

大好きなあの歌に囲まれていたいな

ほらね
山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ
君も
山の地鳴りでリズム刻めば踊っている地球が見える
でっかく青く高く響けよ地球オーケストラ

OWNERS OF THE SERIES

15 members have this series 15 members have this series

GENEWORLD GOODIES

Sac tissu - Ichigo
Sac tissu - Ichigo

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Paldea Evolved Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Mouk    Sam le pompier    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Les aventures de robin des bois    Kiki, entregas a domicilio    Bible black : la noche de walpurgis    Boku no pico    Albert, le 5ème mousquetaire    Les contes de la rue broca    Petit ours brun    Le bus magique    Ore no imōto ga konnani kawaii wake ga nai    Ana wa akhi    Galactik football    Wagamama fairy mirumo de pon !    Beyblade burst    Angela anaconda    Shin angel    Power rangers    Kangoo juniors    Rui, el pequeño cid    Grabouillon    Le royaume des couleurs    Naruto shippuden    Jake et les pirates du pays imaginaire    Mirmo zibang !    Minifée    Mes parrains sont magiques    Hello kitty    Simsala grimm    Maya l'abeille    Atomic betty    El osito misha    Les triplés    Countdown conjoined !    Les aventures du marsupilami    Onegai my melody    La maison de mickey    Chi - une vie de chat    Minus et cortex  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia