opening - Brésilien   | 
                            Titre : Sorriso contagiante Interprète : Luís Henrique | 
                              | 
                              | 
O corre corre da cidade grande, 
tanta gente passa 
estou só 
O vento sopra pelo campo, 
e trás uma lembrança sua 
estou só 
 
Já nem sei dizer, 
qual destes lugares me doi mais, 
Mas sei me decidir 
porquê cresci 
sou forte, estou pronto a lutar 
 
Eu fico louco 
e a energia e o poder 
vão crescer 
E bate de repente 
um desejo ardente 
em romper limites e sonhar 
 
Eu fico louco, 
mas um sorriso me faz entender 
saber porquê 
alguém esquece a dor e encontra no amor 
a força pra poder dizer 
ARIGATO KO SAIMAZ! | 
1er ending - Brésilien   | 
                            Titre : O tempo Interprète : Luís Henrique | 
                              | 
                              | 
Essa noite o tempo passa devagar 
e os ponteiros mudam sua direção 
Tic tic tahhh... 
Vou deixar pra trás a escuridão 
Eu quero a luz do bem no seu coração 
Sun of Gun! 
 
Gosto de seguir meu sonho mais livre 
Se eu parar ele vai fugir de mim 
Não posso desistir do meu caminho 
Deste sonho que rola sem ter fim 
 
Eu quero a luz do bem no seu sorriso... | 
2ème ending - Brésilien   | 
                            Titre : Eu vou dizer adeus Interprète : Luís Henrique | 
                              | 
                              | 
Eu sei que meu coração agora dói 
O vento suave trás 
um olhar que te encontro em qualquer lugar 
Estamos frente a frente 
enquanto a noite cai 
e vai aos poucos envolvendo nossas mãos assim 
até que tudo se desfaz 
 
É tão estranho a gente não combinar 
se de repente 
a força pra viver vai mostrar 
que foi bom e valeu 
Se não acontecer 
a gente fez o que é certo 
 
Não vou me machucar 
Eu nem me importo mais 
Só quero que você me entenda 
somos diferentes 
é só eu deixar passar 
 
Eu vou dizer adeus 
Eu nem me importo mais 
Só quero que você me entenda 
somos diferentes 
é só eu deixar passar 
 
Sayonara Bye Bye 
Eu nem me importo mais 
Só quero que você me entenda | 
3ème ending - Brésilien   | 
                            Titre : Amor a deriva Interprète : Luís Henrique | 
                              | 
                              | 
Espelho se quebra e te reflete 
Só vejo tristeza nos teus olhos 
Não sei dizer, 
Nem sei porque 
É sempre tão difícil te encontrar 
 
Ouço a tua voz a me chamar 
Sigo noite adentro a te procurar 
Só você pra me dizer 
Que tudo que eu preciso é viver 
 
Nessa noite eu quero sentir você mais perto de mim 
Te envolver em meus braços 
E ver a força deste amor não ter mais fim 
 
Nosso amor assim feito um barco 
Com seus altos e baixos 
A deriva no mar 
No meu peito bate a certeza 
De que toda a tristeza vai acabar 
Vai acabar!!! | 
4ème ending - Brésilien   | 
                            Titre : Quando o sol brilhar novamente Interprète : Luís Henrique | 
                              | 
                              | 
Se a carta que um dia eu escrevi 
Chegar em suas mãos 
Não abra e guarde essa ilusão 
Junto ao coração 
 
Os dias vão passando devagar 
E as coisas encontrando seu lugar 
Tudo muda, menos o que eu sinto por você 
 
Se eu fico tentando te trazer 
De volta nesta canção 
Só peço pra não me esquecer 
Escute essa paixão 
 
Se a chuva vai caindo sem parar 
Em gotas que me trazem seu olhar 
Tudo muda, menos a saudade de você 
Agora eu sei... 
 
E quando a tarde cai 
O medo se desfaz 
La fora... a chuva vai molhando o chão 
fazendo a vida recomeçar! 
 
Assim que o sol voltar 
a luz enfim brilhará 
Vai ficar pra sempre em nossos corações! 
Nada vai ser como antes! | 
5ème ending - Brésilien   | 
                            Titre : Geração dos sonhos Interprète : Interprète non renseigné | 
                              | 
                              | 
A dor que traz o adeus 
De alguém que vive em meus sonhos 
Quero estar mais perto 
Dessa luz que é o seu olhar 
 
No frio da cidade 
Eu só vejo solidão 
A força da bondade tão distante da ilusão 
 
Eu só quero tocar em suas mãos 
Te ter mais perto de mim 
E sentir o abraço teu 
Que esse momento nunca tenha fim 
 
Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai 
E leve pra longe esse sonho 
Não vou ligar se me machucar 
Não existe mal se o sonho é real 
 
Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai 
E leve pra longe esse sonho 
 
Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai 
Tudo que eu preciso é ter você... 
 
Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai 
E leve pra longe esse sonho 
 
Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai 
Tudo que eu preciso é ter você... | 
opening - Japonais   | 
                            Titre : Hohoemi no bakudan Interprète : Matsuko Mawatari | 
                              | 
                              | 
machi no hitogomi kata ga butsukatte hitoribocchi 
hatenai sougen kaze ga BYUNBYUN to hitoribocchi 
docchi darou?   nakitakunaru basho wa 
futatsu MARU wo   tsukete   choppiri OTONA sa 
 
MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni   naze ka 
buchikowasu   yuuki to power   waite kuru no wa 
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni   miseta 
yasashisa no   sei dattari   suru n darou ne 
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu! 
 
[Instrumental] 
 
imamade nankai yoroshiku to genki ni sakenda darou 
ima made nankai sayonara to naite wakareta darou 
docchi darou?   kurabete ooikazu wa 
naka ni IKO-RU   kaite   choppiri OTONA sa 
 
MECHAMECHA kanashii toki datte fui ni   naze ka 
norikoeru   yuuki to power   waite-kuru no wa 
MECHAMECHA yasashii hito-tachi ga fui ni   miseta 
kibishisa no   sei dattari   suru n darou ne 
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu! 
 
[Instrumental] 
 
MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni   naze ka 
buchikowasu    yuuki to power   waite-kuru no wa 
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni   miseta 
yasashisa no   sei dattari   suru n darou ne 
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu! 
 
MECHAMECHA tanoshii toki datte wasurenai yo 
itsu made mo   yuuki to power   nakusanai yo 
MECHAMECHA hitoribocchi no hito ni   ageru 
kuchibiru no   uragawa ni   kakushite aru 
HO · HO · E · MI · NO · BA · KU · DAN! | 
1er ending - Japonais   | 
                            Titre : Homework ga owaranai Interprète : Matsuko Mawatari | 
                              | 
                              | 
Konya mo togatta byo shi 
Toki ga kiri kiza n deru. 
Chi chi chi 
Itsuma demo katazukanai. 
Homuwaku nagenashi. 
 
Korogaru yume nan da yo. 
Oikaketeitai no wa. 
Tomare wa nigete yuku yo. 
Ki o nui cha dame na no sa. 
 
Sou sa yakusoku wa tsumi 
Sakki mo kyanseru no beru. 
Ru ru ru 
Itsumade mo miete konai 
Kimi wa mebiusu no gooru 
Oh my God! 
 
Namida mo nai hito to wa. 
Tsukiai takunai no sa. 
Kanashimi daiteru toki o 
Kono te de hiki yosetai. 
 
Korogaru yume nan da yo. 
Oikaketeitai no wa. 
Ashita wa aozametemo 
Itsuka wa tsukande miseru. 
Korogaru yume nan da yo. 
Oikaketeitai no wa. 
Tomare wa nigete yuku yo. 
Ki o nui cha dame na no sa. 
Korogaru yume nan da yo... | 
2ème ending - Japonais   | 
                            Titre : Sayonara bye bye Interprète : Matsuko Mawatari | 
                              | 
                              | 
Fukkiru hazu no kokoro ni  
Sotto yokogiru kaze wa yasashiku  
Mukaiatte nigitta  
Te to te wo itsumo tasogare ga tsutsumi tokashite yuku  
 
Okashii ne Kore-botchi mo nite inai  
Anata to watashi no egao ima dewa  
Kagami wo mite 'ru you na kibun  
 
Kanashimanai Heiki da kara ne  
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru arigatou 
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo 
 
Tsuisakki made matomo ni  
Mirai no koto hanasenai de ita  
Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo  
Ima dake sukoshi kurai wa togaritakute...  
 
Kanashimanai Sorosoro iku yo  
Tawai nai aisatsu to machigaete furikaeru  
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo 
 
Kitto itsuka  
Itsuka aeru  
Ii yo Kaesanakute ii yo CD mo burusu hapu mo 
 
Kanashimanai Kanashimanai de  
Fui uchi wo kurau kao misenai de pi to shina yo 
 
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Omedetou to dochira ieru toki atte mitai 
 
Kanashimanai Heiki da kara ne  
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru arigatou 
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo 
 
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo 
 
Sayonara byebye Genki de ite ne  
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo | 
3ème ending - Japonais   | 
                            Titre : Unbalance na kiss wo shite Interprète : Hiro Takahashi | 
                              | 
                              | 
Wareta kagami no naka  
Utsuru kimi no sugata  
Naite iru Naite iru  
Hosoi tsuki no nazoru yubi 
 
Dare wo yonde iru no  
Kieta koi no senaka  
Nando demo Nando demo  
Kimi no mado wo tataku kara 
 
Yoru no kasokudo ni senaka osarete  
Ito ga kireru you ni  
Tada, kimi wo kimi wo tsuyoku daite 'ta 
 
Anbaransu na Kiss wo kawashite  
Ai ni chikazuke yo  
Kimi no namida mo kanashii uso mo  
Boku no kokoro ni nemure 
 
Kinou e no Merry-go-round  
Kimi wo hakonde yuku  
Tometakute Tometakute  
Boku wa kagi wo sagashite 'ru   
 
Kuzureochisou na sora wo sasaete  
Hitori tachitsukusu  
Tada, kimi no kimi no soba ni itai yo 
 
Anbaransu Kiss de kakareta  
Futari no shinario  
Ai to yobu hodo tsuyoku nakute mo  
Kimi no subete ga itai 
 
Tada, kimi no kimi no soba ni itai yo 
 
Anbaransu na Kiss wo kawashite  
Ai ni chikazuke yo  
Kimi no namida mo kanashii uso mo  
Boku no kokoro ni nemure 
 
Kimi no kokoro ga boku wo yobu made  
Dakishimeaeru hi made | 
4ème ending - Japonais   | 
                            Titre : Taiyou ga mata kagayaku toki Interprète : Hiro Takahashi | 
                              | 
                              | 
Tegami ga todoitara 
Fuu wo kirazu ni 
Sotto shimatte oite 
Toki ga tateba 
Boku no ima no kimochi 
Kitto wakaru hazu sa 
Ssaisho de saigo no onegai 
 
Yasashiku nareru hodo 
Tsuyoku mo nakute 
Hitamuki ni oroka ni 
Dakishimeatta ne 
Tasogare semaru koro 
Koko wo saru senaka ni 
Tooku no mado kara yuuki no 
Ya wo iru yo 
 
Sotto wa ame ga 
Mada yamazu ni 
Nurete'ru hitobito to machi ga 
Sore demo taiyou shinjite'ru 
Furui MERODI- 
Nijimu SHIRUE 
Yawa na ikizama ja totemo 
E ni wa naranai ne  
 
[Instrumental] 
 
MA-KYURO nutta ato no 
Shimiru kanji 
Sonna natsukashisa ni 
Afureta hibi 
Demo furimukanaide 
Kimi ga kimeta michi wa 
Kimi shika shiranai yoake ni tsudzuite'ru 
 
Wasurenaide 
Wasurete kure 
Ima mo kimi e no omoi wa 
Arashi ga sakamaku yoru no umi 
Musebi naite 
Mure hanareta 
Samayou futari no shirube wa 
Kibou no futa-moji sa 
 
[Instrumental] 
 
Aisuru hito ni wa itsumo terete ienai kedo 
Hontou wa daremo ga tsutaetai kokoro no koe yo 
Ima koso todoke 
 
Sotto wa ame ga 
Mada yamazu ni 
Nurete'ru hitobito to machi ga 
Sore demo taiyou shinjite'ru 
Furui MERODI- 
Nijimu SHIRUE 
Yawa na ikizama ja totemo 
E ni wa naranai ne 
 
Wasurenaide 
Wasurete kure 
ima mo kimi e no omoi wa 
arashi ga sakamaku yoru no umi 
musebi naite 
mure hanareta 
samayou futari no shirube wa 
kibou no futa-moji sa … | 
5ème ending - Japonais   | 
                            Titre : Daydream generation Interprète : Matsuko Mawatari | 
                              | 
                              | 
Mabuta no ura ni akogare dake ukabete nemuru kisetsu ni good-bye  
Tooku kirameku yasashisa yori tada hitotsu wagamama ga hoshii  
Tsumetai garasu no machi wo kugurinukete  
Sono te ni furetai kimochi tashikametai 
 
Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo  
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo  
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii  
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo 
 
Kizuitara dare mo ga kodoku de munashisa ni sukoshi nareta lonely  
Shiraketa hiru sagari no heya de fusaida kao wo machiageru  
Matomaranai disukasshon buchikowashite  
Aidia butsukeyou fukigen na ashita e 
 
Me wo akete miru yume ni wa kanari toge ga aru no darou  
Hito wo shinji uso wo shitte namida ga itai yo  
Me wo akete miru yume itsu mo furimawasarete 'ru  
Kono machi ga katte na hodo suterarenai no sa 
 
[Instrumental] 
 
Me wo akete miru yume dake kitto tegotae ga aru sa  
Suki wo tsuite mune wo ketta dare ka no omokage  
Me wo akete miru yume nara ima wa setsunakute mo ii  
Kono ai ga katte na hodo bane ni shite iku sa 
 
Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo  
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo  
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii  
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo | 
opening - Japonais kanji   | 
                            Titre : Hohoemi no Bakudan (kanji) Interprète : Mawatari Matsuko | 
                             | 
                              | 
都会の人ごみ 肩がぶつかって ひとりぼっち  
果てない草原 風がビュビュンと ひとりぼっち  
どっちだろう 泣きたくなる場所は  
2つマルをつけて ちょっぴりオトナさ  
 
メチャメチャ苦しい壁だって ふいに なぜか  
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは  
メチャメチャきびしい人達が ふいに 見せた  
やさしさの せいだったり するんだろうね  
 
ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!  
 
今まで何回 ヨロシクと元気に 叫んだだろう  
今まで何回 サヨナラと泣いて 別れただろう  
どっちだろう 比べて多い数は  
イコール書いて ちょっぴりオトナさ  
 
メチャメチャ悲しいときだって ふいに なぜか  
乗り越える 勇気とPOWER 湧いてくるのは  
メチャメチャやさしい人達が ふいに 見せた  
きびしさの せいだったり するんだろうね  
 
ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!  
 
メチャメチャ苦しい壁だって ふいに なぜか  
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは  
メチャメチャきびしい人達が ふいに 見せた  
やさしさの せいだったり するんだろうね  
 
ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!  
 
メチャメチャ楽しいときだって 忘れないよ  
いつまでも 勇気とPOWER なくさないよ  
メチャメチャひとりぼっちの人に あげる  
唇の 裏側に 隠してある  
 
ホ・ホ・エ・ミ・ノ・バ・ク・ダン!  | 
1er ending - Japonais kanji   | 
                            Titre : Homework ga Owaranai (kanji) Interprète : Mawatari Matsuko | 
                             | 
                              | 
今夜も尖った秒針 時を切り刻んでる  
chi chi chi.........  
いつまでも片付かない ホームワーク投げだし  
SUN OF A GUN!  
 
転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは  
止まれば逃げてゆくよ 気を抜いちゃダメなのさ  
 
そうさ約束は罪 さっきからキャンセルのベル  
Ru Ru Ru.........  
いつまでも見えてこない 君はメビウスのGoal  
OH, MY GOD!  
 
涙もない人とは つき合いたくないのさ  
悲しみ抱いてるとき この手で引き寄せたい  
 
転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは  
明日は蒼ざめても いつかはつかんでみせる  
転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは  
止まれば逃げてゆくよ 気を抜いちゃダメなのさ  
転がる夢なんだよ‥‥‥‥  
 | 
2ème ending - Japonais kanji   | 
                            Titre : Sayonara bye bye (kanji) Interprète : Matsuko Mawatari | 
                             | 
                              | 
ふっ切るはずの心に そっと横切る風は優しく  
向かい合って握った手と手を いつもの黄昏が包み溶かしてゆく  
おかしいね これぼっちも似ていない 貴方と私の微笑 今では  
鏡を見てるような気分  
悲しまない 平気だからね  
何気ない挨拶に隠れてる “ありがとう”  
さよならbyebye 元気でいてね  
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ  
 
ついさっきまで まともに 未来のこと話せないでいた  
実らない想いの数 増えるほど  
優しくなってきた けれど 今だけ 少しくらいとがりたくて…  
悲しまない そろそろ行くよ  
他愛ない挨拶と間違えて 振り返る  
さよならbyebye 元気でいてね  
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ  
 
きっといつか いつか会える  
いいよ 返さなくていいよ CDも ブルースハープも  
悲しまない 悲しまないで  
不意打ちを食らう顔 見せないで ピッとしなよ  
 
さよならbyebye 元気でいてね  
おめでとうと どちらか言えるとき 会ってみたい  
 
悲しまない 平気だからね  
何気ない挨拶に隠れてる “ありがとう”  
 
さよならbyebye 元気でいてね  
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ  
 
さよならbyebye 元気でいてね  
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ  
 
さよならbyebye 元気でいてね  
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ  
 
さよならbyebye 元気でいてね  
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ  | 
3ème ending - Japonais kanji   | 
                            Titre : Unbalance na kiss wo shite (kanji) Interprète : Hiro Takahashi | 
                             | 
                              | 
割れた鏡の中 映る君の姿  
泣いている 泣いている  
細い月をなぞる指  
 
誰を呼んでいるの 消えた恋の背中  
何度でも 何度でも  
君の窓を叩くから  
 
夜の加速度に 背中押されて  
糸が切れる様に  
ただ、君を 君を強く 抱いてた  
 
アンバランスなKissを交わして  
愛に近づけよ  
君の涙も 哀しい嘘も  
僕の心に 眠れ  
 
昨日へのMerry-go-round 君を運んでゆく  
止めたくて 止めたくて  
僕は鍵を探してる  
 
崩れ落ちそうな 空を支えて  
ひとり立ち尽くす  
ただ、君の 君の側にいたいよ  
 
アンバランスなKissで書かれた  
ふたりのシナリオ  
愛と呼ぶほど 強くなくても  
君のすべてが 痛い  
 
ただ、君の 君の側にいたいよ  
 
アンバランスなKissを交わして  
愛に近づけよ  
君の涙も 哀しい嘘も  
僕の心に 眠れ  
 
君の心が僕を呼ぶまで  
抱きしめあえる日まで  | 
4ème ending - Japonais kanji   | 
                            Titre : Taiyou ga mata kagayaku toki (kanji) Interprète : Hiro Takahashi | 
                             | 
                              | 
手紙を届いたら 封を切らずに  
そっとしまっておいて 時がたてば  
僕の今の気持ち きっとわかるはずさ  
最初で最後のお願  
優しくなれるほど 強くもなくて  
ひたむきに愚かに 抱きしめあったね  
黄昏せまる頃 ここを去る背中に  
遠くの窓から勇気の矢を射るよ  
外は雨が まだやまずに  
濡れてる人々と街が それでも太陽信じている  
古いメロディー にじむシルエット  
やわな生き様じゃとても 絵にはならないね  
 
マーキュロ塗った後の しみる感じ  
そんな懐かしさに あふれた日々  
でも振り向かないで 君が決めた道は  
君しか知らない夜明けに続いてる  
忘れないで 忘れてくれ  
今も君への想いは 嵐が逆巻く夜の海  
むせび鳴いて 群はなれた  
さまよう2人の道標(しるべ)は「希望」の2文字さ  
 
愛する人にはいつも照れて言えないけど  
本当には誰もが伝えたい心の声よ 今こそ届け  
 
外は雨が まだやまずに  
濡れてる人々と街が それでも太陽信じている  
古いメロディー にじむシルエット  
やわな生き様じゃとても 絵にはならないね  
忘れないで 忘れてくれ  
今も君への想いは 嵐が逆巻く夜の海  
むせび鳴いて 群はなれた  
さまよう2人の道標(しるべ)は「希望」の2文字さ  | 
5ème ending - Japonais kanji   | 
                            Titre : Daydream Generation (kanji) Interprète : Nakahara Shigeru (Youko Kurama) and Hiyama Nobuyuki (Hiei) | 
                             | 
                              | 
まぶたのウラに憧れだけ 浮かべて眠る季節に Goob-bye  
遠くきらめくやさしさより ただひとつわがままが欲しい  
冷たいガラスの街をくぐり抜けて  
その手に触れたい 気持ち たしかめたい  
 
瞳を開けて見る夢だけ 強く抱きしめているよ  
風が吹いて 雨が降って 心は揺れても  
瞳を開けて見る夢なら 今は傷ついてもいい  
この空が勝手なほど素直になれるよ  
 
気づいたら誰もが孤独でむなしさに少しなれた Lonely  
シラけた昼下がりの一室で ふさいだ顔を持ち上げる  
まとまらないディスカッション ぶち壊して  
アイディアぶつけよう 不機嫌な未来へ  
 
瞳を開けて見る夢には かなりトゲがあるのだろう  
人を信じ 嘘を知って 涙が痛いよ  
瞳を開けて見る夢には いつもふりまわされてる  
この街が勝手なほど 捨てられないのさ  
 
瞳を開けて見る夢だけ きっと手応えがあるさ  
隙をついて 胸を蹴った 誰かの面影  
瞳を開けて見る夢なら 今は切なくてもいい  
この愛が勝手なほど バネにしていくさ  
 
瞳を開けて見る夢だけ 強く抱きしめているよ  
風が吹いて 雨が降って 心は揺れても  
瞳を開けて見る夢なら 今は傷ついてもいい  
この空が勝手なほど素直になれるよ  
  
 |