|   - Allemand   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné | 
                             | 
                              |  Er fliegt, er watschelt und er schwimmt 
er quackt für sie und er quackt für dich 
er schnattert auch mal nur für sich 
und wenn du ein Liedchen singst 
dann schwimmt, dann taucht er und dann plust 
er auch für uns 
Plätscher plätscher Feder Wasser mag doch jeder 
geh schon mal nach Haus 
er kommt ein Tröpfchen später 
Plätscher plätscher Feder Wasser mag doch jeder 
geh schon mal nach Haus 
er kommt ein Tröpfchen später 
Lal-la la-la lala la, lala-lal-a lala la-la ... 
Lal-la la-la lala la, lalala-lala la-la ... 
Plätscher plätscher Feder Wasser mag doch jeder 
geh schon mal nach Haus 
Plätscher plätscher Feder Wasser mag doch jeder 
geh schon mal nach Haus |  opening - Français   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Herman van Veen | 
                              | 
                              |  Il vogue, il nage il se dandine 
Il fait coin pour toi, il fait coin pour elle 
Il fait coin coin à qui mieux mieux 
 
Et si tu lui chantes une chanson 
Il barbotera, plongera et nagera 
Pour lui, aussi 
 
Splash flac plouf 
Comme on est bien dans l'eau 
Rentre à la maison 
il alla dans une goutte 
 
Splash flac plouf 
Comme on est bien dans l'eau 
Rentre à la maison 
il alla dans une goutte 
 
*** Break Musical *** 
 
Splash flac plouf 
Comme on est bien dans l'eau 
Rentre à la maison 
 
Splash flac plouf 
Comme on est bien dans l'eau 
Rentre à la maison |  ending - Français   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Evelyne Grandjean | 
                              | 
                              |  Malgré tous mes déboires 
Le soir, le soir 
Je retrouve l'espoir 
J'prend un nouveau départ 
 
J'ai été malheureux 
Mais je vais bien mieux 
Bientôt on sera deux 
Nous ferons des heureux 
 
Suffit d'un peu d'amour 
C'est la fête tous les jours 
Tapons sur nos tambours 
Allons jouer dans la cour 
 
Alors pense donc à moi 
Je serais près de toi 
Et dès la prochaine fois 
On sera comme des rois |  opening - Néerlandais   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné | 
                              | 
                              |  Hij vliegt, hij waggelt en hij zwemt 
Hij kwekt voor jou en hij kwakt voor haar 
Hij snatert heel wat bij elkaar 
En als jij een liedje voor hem zingt 
Dan plonst dan duikt ie en dan zingt hij wat voor hen 
 
Spetter pieter pater lekker in het water 
Ga maar vast naar huis, hij komt een druppel later 
Spetter pieter pater lekker in het water 
Ga maar vast naar huis, hij komt een druppel later 
 
Lalalalalalala 
 
Spetter pieter pater lekker in het water 
Ga maar vast naar huis 
Spetter pieter pater lekker in het water 
Ga maar vast naar huis |  ending - Néerlandais   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné | 
                             | 
                              |  Ik ben vandaag zo vrolijk, zo vrolijk, zo vrolijk  
Ik ben behoorlijk vrolijk 
Zo vrolijk was ik nooit 
 
Ik was wel vaker vrolijk, heel vrolijk, heel vrolijk 
Maar zo behoorlijk vrolijk 
Was ik tot nog toe nooit 
 
Soms is ie ongelukkig, ontzettend ongelukkig 
Soms is ie ongelukkig 
Dan sterft ie van verdriet 
 
Vandaag ben ik zo vrolijk, zo vrolijk, zo vrolijk  
Ik ben behoorlijk vrolijk 
Zo vrolijk was ik nooit! 
 
 |  opening - Italien   | 
                            Titre : Niente paura c'e' Alfred Interprète : Cristina D'Avena | 
                             | 
                              |  L'amicizia, l'amicizia sempre risplenderà 
Se c'è Alfred, solo Alfred 
La giustizia, la giustizia tutto illuminerà 
Se c'è Alfred, proprio Alfred 
Tutto quanto migliore sarà 
Se per sempre lui con noi resterà 
E' un amico per te, un amico per me 
Nulla di più bello c'è 
La giustizia, la giustizia tutto illuminerà 
Se c'è Alfred, solo Alfred 
L'amicizia, l'amicizia sempre risplenderà 
Se c'è Alfred, proprio Alfred 
Porta ovunque la felicità 
E una mano a tutti quanti lui dà 
E' un amico per voi, un amico per noi 
Siamo tutti amici suoi 
 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred per ogni bambino 
Niente paura, niente paura 
Niente paura c'è Alfred, Alfred!!! 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred che insegna il cammino 
Niente paura, niente paura 
C'è un Alfred per tutti noi 
 
L'amicizia, l'amicizia sempre risplenderà 
Se c'è Alfred, solo Alfred 
La giustizia, la giustizia tutto illuminerà 
Se c'è Alfred, proprio Alfred 
Ma che fiuto speciale lui ha 
Riconosce al volo la verità 
E' un amico per voi, un amico per noi 
Siamo tutti amici suoi 
 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred per ogni bambino 
Niente paura, niente paura 
Niente paura c'è Alfred, Alfred!!! 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred che insegna il cammino 
Niente paura, niente paura 
Niente paura c'è Alfred, Alfred!!! 
 
Quando serve è determinato 
Ardimentoso e spericolato 
Ma non si scorda di ridere mai 
Chi lo conosce è proprio fortunato 
Proprio fortunato! 
 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred in ogni bambino 
Niente paura, niente paura 
Niente paura c'è Alfred, Alfred!!! 
Niente paura, niente paura 
C'è sempre un Alfred che insegna il cammino 
Niente paura, niente paura 
C'è un Alfred in tutti noi |  opening - Japonais   | 
                            Titre : Yakusoku da yo - kwak's song Interprète : Megumi Hayashibara | 
                              | 
                              |  Kimi no yume no naka hajimaru monogatari 
Sora mo ki mo hoshi mo SUTEKI na otomodachi 
Hora boku to issho ni utaou 
 
Fushigi na koto shiranai koto 
Mitsuketara bokura no mono 
Hajime no ippo ashita mo ippo 
Nakama nara yakusoku da yo 
 
Chiisana chikara demo tobenai tsubasa demo 
Me o akete goran hirogaru kono sekai 
Hora boku to issho ni arukou 
 
Nakisou na toki kujiketa toki 
Shinjireba yuuki ga deru 
Ookiku nare yasashiku nare 
Nakama nara yakusoku da yo 
 
Fushigi na koto shiranai koto 
Mitsuketara bokura no mono 
Hajime no ippo ashita mo ippo 
Nakama nara yakusoku da yo 
 
Nakisou na toki kujiketa toki 
Shinjireba yuuki ga deru 
Ookiku nare yasashiku nare 
Nakama nara yakusoku da yo |  ending - Japonais   | 
                            Titre : Happii happii - alfred's walk Interprète : Megumi Hayashibara | 
                              | 
                              |  Higashi no sora GUDDO MOONINGU HAPPII 
Umaretate no ohisa mada ne 
Shiroi hane de akubi HAPPII 
Kyou wa donna ichinichi ka na 
 
Kaze no uta ni HAROO HAPPII 
Kimochi ii yo mizuabi da ne 
Kuchibashi o narashi HAPPII 
Kyou wa dare to aeru no ka na 
 
Nagare hoshi ni GUDDO NAITO HAPPII 
Nakamatachi mo oyasumi da ne 
Tsukare tatte heiki HAPPII 
Kyou wa donna yumemiru ka na 
 
Kokoro no naka HAPPII HAPPII 
Genki daseba gokigen da ne 
Tachidomaccha DAME sa HAPPII 
Itsumo itsumo bouken da yo 
 
Kokoro no naka HAPPII HAPPII 
Genki daseba gokigen da ne 
Tachidomaccha DAME sa HAPPII 
Itsumo itsumo bouken da yo |  
  |  
  |  |   0 membre possède cette série  |  
  |  
  |